взяли в заложники — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взяли в заложники»
взяли в заложники — taken hostage
Но принцессу могут взять в заложники, или ее жизнь может быть подвергнута опасности.
My Lord, the Princess might be taken hostage or her life be put in jeopardy.
Ты говоришь это, как будто твою жизнь взяли в заложники.
You make it sound like your life was taken hostage.
А твою команду взяли в заложники.
As for you, you got your team taken hostage.
И на тренировке ты увидел, как ее взяли в заложники.
And at training, in the simulation, you saw her taken hostage.
— Ты смеешься? Тебя взяли в заложники три известных убийцы, ты застрелила Уорда, потом попала под действие инопланетного химического оружия и осталась без единой царапины.
You managed to be taken hostage by three known murderers, you gunned Ward down, then were blasted by an alien chemical weapon and walked out unscathed.
Показать ещё примеры для «taken hostage»...
advertisement
взяли в заложники — took
Ты полностью уничтожил мой синдикат, взял в заложники моего беспомощного помощника, ворвался в мое скромное жилище и даже убил любовь всей моей жизни.
You murdered my entire syndicate, took my hapless, right-hand man hostage, forced your way into my humble abode, even murdered the love of my life.
Около 40 чеченцев, мужчин и женщин, вооруженных взрывными устройствами и поясами смертников взяли в заложники около 800 посетителей театра.
Some 40 Chechens, men and women, armed with bombs and suicide belts, took over 800 theatre-goers hostage.
Ну, и о нем сообщили в полицию. И тогда он взял в заложники знакомую девушку.
Someone called the police and he took a woman he knew hostage.
— Террористы взяли в заложники израильских спортсменов.
Some terrorists took Israeli athletes hostage.
Он взял в заложники Вернона и Бэйтса, прежде чем они оформили его.
He took Vernon and Bates hostage before they could process him.
Показать ещё примеры для «took»...
advertisement
взяли в заложники — being held hostage
Нас взяли в заложники.
We're being held hostage.
У нас тут офицер исправительной колонии по имени Дёрк Феррис, которого взяли в заложники наши беглецы, которые, как выяснилось, убили кого-то.
Right now there's a state corrections officer by the name of Dirk Ferris who's being held hostage by two fugitives who happen to have killed someone.
Меня взяли в заложники.
I'm being held hostage.
Меня взяли в заложники вместе с погибшим офицером Ривзом и Джерри Уайтом.
I was held hostage along with the dead officer, Reeves, and Gerry Whyte.
Женщину взяли в заложники.
Woman was held hostage.
Показать ещё примеры для «being held hostage»...
advertisement
взяли в заложники — hostage
Пришла, выстрелила в меня, взяла в заложники.
Come in here and shoot me, hold me hostage.
Её взяли в заложники.
They're holding her hostage.
Хаято взяли в заложники?
You saying Hayato is a hostage?
Я же его сын. Пусть возьмут в заложники меня, вместо него.
They take me hostage in his place.
Собаку взяли в заложники.
This dog was a hostage.
Показать ещё примеры для «hostage»...
взяли в заложники — was held up
— Меня взяли в заложники, ясно?
I was held up, okay?
— Меня взяли в заложники.
— I was held up.
Нам сказали, что вас взяли в заложники.
A call saying you're being held up.
Майк взял в заложники поддельный нервно-паралитический газ.
Michael's holding my fake nerve gas hostage.
Несколько недель назад ты взяла в заложники одну больную женщину.
Several weeks ago, you held a very sick woman hostage.
Показать ещё примеры для «was held up»...