was held up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was held up»

was held upя держу

We've got a local here who says our convicts are held up in some cabin.
Один местный говорит, что наших осужденных держат в какой-то хижине
He's held up in a cabin, up the road.
Его держат в хижине вверх по дороге
A shame you can't see what finger I'm holding up.
Жаль, ты не видишь, какой палец я держу
I was standing in the foreground gng like this when Jillian took the picture, so by forced perspective, it looks like I'm holding up the whole sign.
А я стоял на переднем плане и держал руки вот так, когда Джиллиан сделала кадр, из-за законов перспективы он выглядит так, будто я держу надпись.
It was holding up the window, but it's broken now.
Она держала окно, а теперь она сломалась.
Показать ещё примеры для «я держу»...
advertisement

was held upзадерживаете

You're holding up the line. — Here, here.
Вы задерживаете очередь Вот, держи.
You're holding up the traffic.
Вы задерживаете движение.
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
И вы в том числе задерживаете ёбаную очередь. Какой то тупого вида придурок поясной сумкой ждёт подтверждения чтобы заплатить за пачку сырных палочек.
Ma'am, you're holding up the line.
Мэм, вы задерживаете очередь.
Hey, what's going on? You're holding up the line here.
Вы задерживаете очередь.
Показать ещё примеры для «задерживаете»...
advertisement

was held upдержится

My skirt seems to be holding up very well.
Моя юбка, кажется, держится очень хорошо.
Well, your laminated face is holding up quite well.
Твое заламинированное лицо держится вполне достойно.
I think your face is holding up surprisingly well.
По-моему, твое изображение держится очень достойно.
Even Holloway's holding up better than you.
Даже Холлоуэй держится лучше тебя.
Seems fine, she's holding up.
Вроде, нормально. Держится.
Показать ещё примеры для «держится»...
advertisement

was held upзадержалась

I was held up at the boat.
Я задержалась на лодке.
Mayko has been held up at the lab.
Майко задержалась в лаборатории.
! — I was held up at my girl friend's.
— Я задержалась у подруги.
I was held up in Madrid.
Задержался в Мадриде.
I'm sorry. I was held up.
Извините, я задержался.
Показать ещё примеры для «задержалась»...

was held upон задержал

You were upset that he was holding up delivery of the rods.
Вы были расстроены тем, что он задержал поставку стержней.
I was held up on urgent Minrec business.
Меня задержало срочное дело в Минреке.
He must have been held up.
— Видно, его задержали.
— Yes. He must have been held up.
Видимо, его задержали.
I was held up by a publisher.
Меня задержал издатель, да еще из Монако.
Показать ещё примеры для «он задержал»...