взорваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «взорваться»
«Взорваться» на английский язык переводится как «to explode».
Варианты перевода слова «взорваться»
взорваться — exploded
Да, чаще всего, но моя новая машина только что взорвалась!
Yeah, I do most of the time, but my brand-new car just exploded!
Похоже, действительно взорвался в воздухе.
It looks as if it really had exploded in the air.
— Проехавшая машина взорвалась.
That car that just passed us exploded. The car?
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
Он взорвался на своей орбите.
It exploded its own orbit.
Показать ещё примеры для «exploded»...
advertisement
взорваться — blow up
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
If I activate her too soon she could overload and might even blow up.
Иногда такая гордая, что вот-вот взорвусь.
I have it. Sometimes I have so much pride I could blow up.
Интересно, действительно ли здесь всё взорвётся?
Be interesting to see if the place really would blow up.
Мир готов взорваться.
With the world ready to blow up.
Он может взорваться в любую минуту.
It could blow up any minute.
Показать ещё примеры для «blow up»...
advertisement
взорваться — go off
Открой дверь, и взрывчатка может взорваться.
Open the door, and the explosives might go off.
Два заряда должны были взорваться одновременно.
There were two charges that were supposed to go off simultaneously.
Алан Дершовиц недавно заявил, что если бы в заключении был подозреваемый, который знал, что бомба может взорваться и погубить людей, использовали бы пытку.
Alan Dershowitz recently said that if we had a suspect in custody... who knew that a bomb was about to go off and kill people, torture would be used.
Что же она не взорвалась?
— Why did it not go off?
Бомба должна была взорваться на полчаса позже.
This bomb was supposed to go off 30 minutes after it actually did.
Показать ещё примеры для «go off»...
advertisement
взорваться — bomb went off
Думаю, взорвалась бомба.
I think a bomb went off. I...
К тому же, Грал и Кракс были на похоронах когда взорвалась бомба а это означает, что никто из них не мог привести её в действие.
Besides, Gral and Krax were at the funeral when the bomb went off, which means that neither of them could have set it.
Сегодня утром в Гринвичском парке взорвалась бомба. Скорее всего, случайно, потому что одного из злоумышленников разорвало в клочья.
Bomb went off this morning in Greenwich Park... by accident, most like, since one of the perpetrators was blown to bits.
— Будто бомба взорвалась.
— I feel like a bomb went off.
Какой-то мальчик сказал, что взорвалась бомба?
Some kid said a bomb went off?
Показать ещё примеры для «bomb went off»...
взорваться — detonate
Язапрограммирован,чтобы взорваться через 14 минут 30 секунд.
I am programmed to detonate in 14 minutes 30 seconds.
Явасслышу,ноя запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут.
I read you, Lieutenant Doolittle, but I am programmed to detonate in 14 minutes.
Значит,тыне можешьбытьабсолютноуверен, что сержант Пинбэк хотел, чтобы ты взорвался.
So you have no absolute proof that Sergeant Pinback ordered you to detonate.
Она взорвется.
He will detonate.
Прервешь внешнее напряжение, и бомба тут же взорвется.
Trip the external feedback circuit, the bomb will detonate.
Показать ещё примеры для «detonate»...
взорваться — burst
По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет.
When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties.
Прекрати напрягаться, а то лампочка взорвется.
Stop struggling. The lightbulb will burst.
Сейчас здесь расцветут и взорвутся красивые грибы.
Any second now, beautiful mushrooms will blossom and burst.
Что, если мои почки взорвутся?
What if my kidneys burst?
Думаете, я хочу взорваться?
Do you think I want to burst?
Показать ещё примеры для «burst»...
взорваться — going to explode
Не бойся, детка, не взорвётся.
— The house is not going to explode.
Почему парни всегда знают, как нужно бить женщину? Прямо по щеке. Глаза сейчас взорвутся.
Why do guys always know how to hit a woman right across the cheek, wham, and it feels like your eye is going to explode?
Милый, боюсь, я скоро взорвусь.
Cheri, please, a bomb is going to explode here.
У меня башка сейчас взорвётся.
My head is going to explode.
Некоторые думали, что она взорвется.
Some thought it was going to explode.
Показать ещё примеры для «going to explode»...
взорваться — explosion
У нее крыша поехала после того, как газ взорвался.
She flipped out when they had that gas explosion.
Здесь что-то взорвалось.
There was an explosion here.
Возле банка Риггс взорвалась машина.
EDITOR: There was a car explosion in a garage near the Riggs Bank.
Паровая труба взорвалась, и его убило.
He died from an explosion in the building site.
— В этом месте могли взорваться ракетные шахты?
— There was an explosion in a missile silo?
Показать ещё примеры для «explosion»...
взорваться — going to blow up
Все взорвется.
This thing is going to blow up.
Она в любой момент может взорваться, это непредсказуемо.
You never know when she is going to blow up.
Ты знаешь, где взорвётся бомба?
Do you know where this bomb is going to blow up?
Эта затея взорвется у нас на глазах.
This is going to blow up in my face!
Обещаю вам, ничего не взорвется.
I promise you. Nothing is going to blow up!
Показать ещё примеры для «going to blow up»...
взорваться — bomb
— Бомба взорвалась в порту.
— How has happened? — A bomb at the port.
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник.
That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday.
Что, если бомба взорвётся?
Wh-what if--what if it triggers the bomb?
— Если взорвётся...
If the bomb...
ЭВАКУАЦИЯ ГОРОДА Повторяем, сейчас у нас очень мало информации... но похоже, что в больнице Бэллард взорвалась бомба.
Again, right now, we have very little information... but it appears a bomb has gone off at Ballard Community Hospital.
Показать ещё примеры для «bomb»...