explosion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «explosion»

/ɪksˈpləʊʒən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «explosion»

«Explosion» на русский язык переводится как «взрыв».

Варианты перевода слова «explosion»

explosionвзрыв

Remember that explosion last week and that fire in the shipyards a month ago?
Помните взрыв на прошлой неделе и пожар на верфях месяц назад?
We'll strike the ship the moment the explosion occurs.
В момент удара о корабль произойдет взрыв.
What could have caused such an fearsome explosion?
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
In a matter of minutes, an explosion, such as the world has never known, will destroy my island and all its works forever.
Через считанные минуты взрыв невиданной силы уничтожит остров и все мои творения.
The explosion was no accident.
Взрыв был не случайным.
Показать ещё примеры для «взрыв»...

explosionпроизошёл взрыв

— What kind of explosion? — He had a girlfriend.
Но потом произошел взрыв.
There was an explosion.
— Нет. Там произошёл взрыв.
There's been an explosion!
Произошел взрыв!
An explosion has occurred on Mt. Mihara.
Произошёл взрыв вулкана Михара.
That sounded like an explosion at the old Simpson place.
Похоже, в доме Симпсонов произошел взрыв.
Показать ещё примеры для «произошёл взрыв»...

explosionвзорваться

She flipped out when they had that gas explosion.
У нее крыша поехала после того, как газ взорвался.
Just before Christmas, an explosion, demolished the new steam boiler room and killed two men.
Накануне Рождества взорвался паровой котел. Погибли два человека.
— Oh, major shampoo explosion!
— Тут шампунь взорвался.
We are learning more about this deadly car explosion.
И в результате его автомобиль перевернулся и взорвался.
It was a gas explosion, wasn't it?
Там, вроде бы, взорвался газ.
Показать ещё примеры для «взорваться»...

explosionрезультате взрыва

But you will die in the explosion.
Но Ты умрешь в результате взрыва.
I know him, he was the assistant of the scientist that died in the explosion today at dawn.
Я знаю его, он был помощником учёного... Который умер в результате взрыва сегодня на рассвете.
It says in the report that he died in an explosion, but I don't think that's what killed these men.
В отчете написано, что он погиб в результате взрыва. Но я не верю, что это было причиной смерти.
Nobody was injured in the explosion which occurred around noon in the boiler room of the public school.
В результате взрыва произошедшего около двух часов дня в котельной средней школы никто не пострадал.
As far as I can tell from your pictures, they were destroyed by a catastrophic explosion.
Насколько я могу судить по тем рисункам, которые вы мне показывали их цивилизация была уничтожена в результате взрыва огромной мощности.
Показать ещё примеры для «результате взрыва»...

explosionвремя взрыва

Hernandez was injured in the explosion.
Эрнандес был ранен во время взрыва.
Susan went to set the bomb herself And ironically, died in the explosion.
Сьюзен пошла устанавливать бомбу сама и, что весьма забавно, погибла во время взрыва.
My dad was in the explosion two years ago.
Отец погиб во время взрыва два года назад.
You lost your dad in that explosion, and I lost my son.
Ты потерял отца во время взрыва, а я потерял сына.
Something must have happened to it in the explosion.
Наверное, что-то случилось во время взрыва.
Показать ещё примеры для «время взрыва»...

explosionпрогремел взрыв

When an explosion destroyed your camp.
И вдруг в вашем лагере прогремел взрыв.
Today, around one o clock in the afternoon, an explosion occurred at Tae Hung Group's office located at Hae Lan Street.
Сегодня, около часа дня, в офисе Тэ Хён Групп прогремел взрыв.
Today, around one o clock in the afternoon, an explosion was set off in the office of Tae Hung Group located at Hae Lan Street.
Сегодня около часу дня, прогремел взрыв в компании Кан Тэ Хо.
The next second, there's an explosion and I'm on the ground.
И тут же прогремел взрыв, и я оказался на земле.
When the explosion happened... I was near the car.
Когда прогремел взрыв, я была возле машины.
Показать ещё примеры для «прогремел взрыв»...

explosionвзорвать

Look, we have a tank explosion in the Green Zone.
Там в городе бензовоз взорвали, подозревают террориста-самоубийцу.
Or what about the time you and that pain in my ass from Mossad got my informant killed in a fiery explosion?
Или как насчёт того раза, когда ты и та заноза в заднице из Моссада взорвали моего информатора?
The hotel explosion was you.
Это вы взорвали отель.
It was involved in an apparent explosion.
Ее намеренно взорвали.
You like your explosions.
Любите все взрывать.
Показать ещё примеры для «взорвать»...

explosionвспышка

Now, if I'm right, the explosions that we're witnessing here are just the precursor to a greater violent ejection.
Если я права, то вспышки, которые мы здесь видели... являются предвестником более сильного извержения.
On my home planet, such explosions would mean the Gordanians were attacking.
На моей планете, подобные вспышки, означают нападение.
Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the Universe.
Гамма всплески — самые яркие вспышки во Вселенной.
One soy latte for Lady J. Love Explosion.
Любовной Вспышки.
Yes, so he's got two more explosions per...
Да, у него на две вспышки больше каждый...
Показать ещё примеры для «вспышка»...

explosionслучился взрыв

The hole sealed itself up the same day that explosion happened on his farm.
Отверстие само запечаталось в тот же самый день, когда на его ферме случился взрыв.
About the time of the Bajpai explosion? That's right.
— Когда случился взрыв в Баджпаи?
She stopped to get gas on the way to school this morning when explosion occurred.
Она не смогла заправить машину сегодня утром, когда случился взрыв.
There's been an explosion up at the old mine and you need to get help as fast as you can?
В старой шахте случился взрыв, и ты нёсся сюда, сломя голову?
One month later was the great lower fork mine explosion.
Месяц спустя, в главной шахте случился взрыв.
Показать ещё примеры для «случился взрыв»...

explosionвзрывчатка

The explosion couldn't have caused all this.
Взрывчатка не могла вызвать такое.
Explosion chain defused.
Взрывчатка обезврежена.
Now based on Dr. Bishop's analysis, the explosion is triggered by a specific VHF frequency.
Согласно анализу доктора Бишопа взрывчатка детонирует с помощью сигнала особой ультровысокой частоты
Our explosion could punch right through to the stairwell or it could collapse the ceiling and bury the hall in rubble.
Наша взрывчатка может проложить путь к лестнице или обрушить потолок и похоронить нас заживо
I've designed the explosion to completely incinerate the toxin.
Я разработал взрывчатку, полностью нейтрализующую токсин.
Показать ещё примеры для «взрывчатка»...