вживую — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вживую»

На английский язык «вживую» переводится как «live» или «in person».

Пример. Смотреть концерт вживую гораздо интереснее, чем по телевизору. // Watching a concert live is much more interesting than on TV.

Варианты перевода слова «вживую»

вживуюlive

Я направляюсь на собрание. Не хотели бы вы выступить там вживую?
I'm going to a gathering would you like to come and sing live?
В наше время детям так сложно увидеть артиста, который поет вживую!
It's so hard for the kids nowadays to see an artist do a live performance.
Совсем внезапно... группы которые никогда не играли вживую до этого, практически... получали огромные авансы.
All of a sudden... bands who'd never played live before, practically... were getting huge advances.
И дать детям увидеть настоящих игроков Янкиз вживую.
Let the kids see a real, live Yankee.
Только эти люди видят все вживую. Но вы, как и миллионы других людей, можете наблюдать за церемонией по телевизору.
Only these people will ever see this live, but you, along with almost a billion other people, are seeing it on television.
Показать ещё примеры для «live»...

вживуюin person

Может, если бы они встретили бы меня вживую.
Maybe if they met me in person.
Никогда ее раньше не видела вживую.
I've never seen her in person before.
Я вживую увижу Такуми!
I'll be able to see Takumi in person!
Вживую он просто...
In person, he is really...
А вживую ты еще симпатичнее.
I got to say — much cuter in person.
Показать ещё примеры для «in person»...

вживуюsee

Ты хотел увидеть меня вживую.
You wanted to see me.
Я рад, что смог увидеть это вживую.
I'm glad I got to see it.
Ну, эта штука с круассанами вообще-то впечатляет, когда её видишь вживую.
Well, the croissant thing's actually kind of impressive when you see it.
Зачем это представлять, если ты все сможешь увидеть вживую?
Why leave it up to your imagination when you can see it for yourself?
Слушай, одно дело — рисовать монстров и демонов, но абсолютно другое — видеть их вживую.
Me. Look, it is one thing to draw monsters and demons, but it is completely different to see them up close and personal.
Показать ещё примеры для «see»...

вживуюin real life

Вживую.
In real life.
А вживую ты пониже.
You know, you're shorter in real life.
— Приятно увидеть тебя вживую.
— It's good to see you in real life.
Конечно, следить за кем-то вживую — другое дело.
Of course, stalking someone in real life is a whole 'nother thing.
Было бы так чудесно, если бы он смог посмотреть на игру вживую.
It would be so wonderful if he could see it all happen in real life.

вживуюreal

Но видеть разоренный город вживую было по-настоящему впечатляюще.
But seeing the devastation for real was truly astonishing.
— Вы видели ее вживую?
— You've seen it for real?
Понимаете, мы никогда не видели их вживую, так что не можем судить их как настоящих людей.
You know, we don't really see them as real, so, therefore, we don't judge them as real people.
Вживую на этот раз.
For real this time.
В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую.
The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I'm filming it for real.
Показать ещё примеры для «real»...

вживуюin the flesh

Должен сказать, вживую ты очень разочаровываешь.
Gotta say, in the flesh? Very disappointing.
Ого,Ласкер Паркес,наш самый престижный выпускник,вживую.
Wow, the Lasker Parkes, our most prestigious alum, in the flesh.
Я хочу дождаться и увидеть ее вживую.
I want to wait and see her in the flesh.
Хочу увидеть информатора вживую.
I want to see this informant in the flesh.
Я бы хотела увидеться с тобой... вживую.
I'd love to see you... in the flesh.
Показать ещё примеры для «in the flesh»...

вживуюmeet

Приятно вживую увидеть того, кого Сэм постоянно поминает.
Good to finally meet you. Sam's gone on and on.
Я хочу, чтобы ты послушал этого парня вживую.
I'm gonna set up a session for you to meet this cat.
Он даже не видел ее вживую.
Who he never even met.