весьма странно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «весьма странно»

«Весьма странно» на английский язык переводится как «quite strange» или «very strange».

Варианты перевода словосочетания «весьма странно»

весьма странноvery strange

Весьма странно!
Very strange!
Конечно, все знали о весьма странных слухах витавших в воздухе ещё до нашего отлёта.
Certainly no one could have been unaware of the very strange stories floating around before we I eft.
Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн.
Why, quite recently, I acquired these Lobi crystals from a very strange creature called a Morn.
Я нахожу это весьма странным.
I find this very strange.
Мистер Рейес, должна вам сказать, что я нахожу все это весьма и весьма странным.
I have to tell you, I find that very, very strange.
Показать ещё примеры для «very strange»...
advertisement

весьма странноstrange

Он был без сознания и говорил весьма странные вещи.
He said, ah... strange things.
Ты демонстрируешь это весьма странным образом.
You have a strange way of showing it.
Это весьма странный способ сожительства с другими... но это лучше чем альтернатива этому.
It is a strange way of living with others, but it is better than the alternative.
Кстати, спасибо, что согласилась поужинать со мной, хоть наше знакомство и началось весьма странно.
Well, anyway, thank you so much for joining me for a meal even though I know we got off on a strange foot.
Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве.
They said they were going to the plaza for an annual ceremony that's strange and barbaric.
Показать ещё примеры для «strange»...
advertisement

весьма странноvery odd

Он нашёл весьма странным, что я ухожу.
He thought it very odd my leaving when I did.
Для тебя весьма странный... выбор?
It seems like a very odd fit.
Он ответил, что делал это по моей воле, что я нахожу весьма странным, учитывая тот факт, что он ненавидит меня.
He said he did it on my behalf, which I find very odd when you consider the fact that he detests me.
Весьма странный малый с серебристыми волосами.
A very odd fellow, with silvery hair.
Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом.
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book.
Показать ещё примеры для «very odd»...
advertisement

весьма странноpretty weird

Ты весьма странный парень.
I mean, you are pretty weird, you know, kid?
Я предложил Стиву, поменяться женами... и вообщем получилось всё весьма странно...
I suggested a wife-swap to Steve, and things got pretty weird.
Вы двое, наверное, чувствуете себя весьма странно?
So, this must be pretty weird for you two, huh?
Мы арестовали одного человека, и когда я его допрашивал, он сказал нечто весьма странное.
We arrested a guy tonight, and during the interview, he said something pretty weird.
Весьма странный.
Pretty weird.