вести двойную жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести двойную жизнь»

вести двойную жизньleading a double life

Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
It's hard to catch a person leading a double life! — Lying and cheating everone!
Его невеста вела двойную жизнь.
His fiancée's leading a double life.
Это не забава вести двойную жизнь, не так ли?
It's no fun leading a double life, is it?
Значит, он вёл двойную жизнь?
So he's leading a double life?
Я завидую вам, вам не нужно вести двойную жизнь, нет никого, кто требует от вас отчета, кто ждет вас дома...
I'm jealous of you two, not leading a double life, no one asking about your life, no one waiting for you at home...
Показать ещё примеры для «leading a double life»...
advertisement

вести двойную жизньlive a double life

Вики, твоя мама вела двойную жизнь.
Vicky, your mother was living a double life.
Мы выяснили, что одна из наших ярчайших звёзд, Аннабель Паркер, вела двойную жизнь, о которой мы не знали.
It has come to my attention that one of our brightest stars, Annabel Parker, was living a double life unknown to us.
Он эм... предполагает, что ты ведешь двойную жизнь.
He erm... reckons you're living a double life.
вести двойную жизнь 40 лет?
Living a double life for 40 years?
Тем временем, сын Майкла, Джордж Майкл, обнаружил, что его кузина Мейби ведёт двойную жизнь.
Meanwhile, Michael's son, George Michael... discovered that his cousin Maeby had been living a double life.
Показать ещё примеры для «live a double life»...
advertisement

вести двойную жизньdouble life

Ты же ведешь двойную жизнь.
You who has a double life?
Похоже, вы ведет двойную жизнь.
Sounds to me like a double life.
Эрнст продолжал вести двойную жизнь даже после того, как вышел на пенсию пока не умерла наша мать.
, Ernst continued his double life even when he came to drafting as the death of our mother.
Барбара, а вы знали, что Джонни ведёт двойную жизнь?
Barbara, were you aware of Johnnie's double life?
Она была бы не первым человеком, партнёр которого вёл двойную жизнь.
She wouldn't be the first person whose partner had led some sort of double life.
Показать ещё примеры для «double life»...
advertisement

вести двойную жизньsecret identity

Для них настало время или прекратить вести двойную жизнь — или начать жить как мы, или исчезнуть.
It is time for their secret identity to become their only identity. Time for them to join us, or go away.
Супердамы постоянно норовят рассказать мне о том, что ведут двойную жизнь.
Superladies, they're always trying to tell you their secret identity.
Конечно, я веду двойную жизнь.
Of course I have a secret identity.
— Каждый супергерой ведёт двойную жизнь.
Every superhero has a secret identity.
Мистер Супер — Вы ведёте двойную жизнь?
Do you have a secret identity?