верные друзья — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «верные друзья»

«Верные друзья» на английский язык переводится как «true friends» или «loyal friends».

Варианты перевода словосочетания «верные друзья»

верные друзьяtrue friend

Единственному верному другу, который у меня когда либо был.
The only true friend I ever had.
Ты была мне настоящим и верным другом, Бупу.
Bupu, you have been a good and true friend, but I have to travel down a dark and dangerous road.
— Он был замечательным человеком ...и верным другом.
— He was a remarkable man and a true friend.
Ваш верный друг.
Your true friend.
Она была верным другом!
She was a true friend!
Показать ещё примеры для «true friend»...
advertisement

верные друзьяloyal friend

Мой верный друг!
My loyal friend!
Бад, мой преданный верный друг!
Bad, my faithful loyal friend!
Единственным живым существом, спасшимся при кораблекрушении, был мой верный друг, пёс Бад.
The only living creature who survived a shipwreck, was my loyal friend, dog Bud.
Прощай, Бад, верный друг, я тебя никогда не забуду.
Goodbye, Bad, loyal friend, I will never forget you.
Вы его верный друг.
His loyal friend.
Показать ещё примеры для «loyal friend»...
advertisement

верные друзьяfriend

Где же ты, мой верный друг?
Where are you my gentle friend!
Это мой старый и верный друг, Клайв Родди.
Well, this is my very dear old friend, Clive Roddy.
Мой верный друг.
My friend.
Я предупреждаю вас в надежде, что в случае необходимости, у моего сына будет хотя бы один верный друг.
I give you this warning in the expectation that should it become necessary, my son will have one friend at least.
Я хотел, чтобы у моего сына, наследника, которого я ждал, был хотя бы один верный друг.
I wanted my son, the heir I was expecting, to have at least one friend.
Показать ещё примеры для «friend»...
advertisement

верные друзьяtrusted friend

Верный друг.
Trusted friend.
Верный друг?
Trusted friend?
Я — его верный друг и служащий.
I am his trusted friend and employee.
Твой самый верный друг и хранитель секрета.
Your most trusted friend and secret keeper.
Как верный друг.
As trusted friend.
Показать ещё примеры для «trusted friend»...

верные друзьяfaithful friend

Наш верный друг еще там?
Our faithful friend is still there.
Мой верный друг.
My faithful friend.
Венеция не считается городом с высокой нравственностью, но там у него были верные друзья.
Venice was a city not very high morals and lived there his faithful friend.
Ах, Бад, мой верный друг, похоже что нам осталось только терпеть голод.
Oh, Bud, my faithful friend, it seems that we just have to go hungry.
Мой хороший и верный друг ...
My good and faithful friend...
Показать ещё примеры для «faithful friend»...

верные друзьяgood friend

Я просто верну кресло. Это будет несложно потому что чеки хранит мой верный друг.
I will just return the chair and it will be easy because the receipt is in my good friend.
Твой верный друг страдает ожирением.
Your good friend is morbidly obese.
Ладно, мой верный друг из страны киви.
Okay, my good friend from Kiwi land.
Ты просто был верным другом.
You were just being a good friend.
Ты всегда был верным другом.
You've been a good friend.
Показать ещё примеры для «good friend»...

верные друзьяtrue to each

Нет, пока мы верны друг другу.
Not if we hold true to each other.
... верны друг другу...
# ..true to each other
И у нас бы было множество детей и мы были бы верны друг другу на вечность.
And we'd have lots of children and be true to each other forever.
Я верю, что ваш разум и сердце, верны друг другу.
I believe your heart and your mind are true to one another.
Нет, если мы клянемся быть верным друг другу.
Not if we swear to be true to one another.

верные друзьяloyal to each

Хейли и Уэсли были не разлей вода, были более верны друг другу, чем кто-либо другой в ведомстве.
Hayley and Wesley were thick as thieves, more loyal to each other than the service.
Мы верны друг другу!
We're loyal to each other!
Джеймс Коул всегда верен друзьям, даже себе во вред.
James Cole is loyal to a fault.
Джеймс Коул всегда верен друзьям.
James Cole is loyal.
Это леди Бельтам, мой верный друг и соратник, помогающий во всех делах.
Lady Beltham, my loyal helper and friend. She assists me in everything.