великая тайна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «великая тайна»
великая тайна — big secret
Похоже на большую тайну.
Sounds like some big secret.
Про твою великую тайну?
Your big secret?
Вчера вечером ты так и не открыл свою великую тайну.
At the end did not tell me your big secret.
Работа? Это — твоя большая тайна?
This is your big secret?
Что-то конвертик маловат для такой большой тайны.
This seems like a pretty small envelope for such a big secret.
Показать ещё примеры для «big secret»...
advertisement
великая тайна — great secret
И в нем кроется одна большая тайна, Нисса, которую мы должны разгадать вместе.
It holds a single, great secret, Nyssa, which you and I must discover together.
Великую тайну, Мария?
A great secret, Mary?
Но, мой господин, у меня есть большая тайна.
— But my Lord, I have a great secret.
Это не великая тайна.
This is no great secret.
Как будто она знала какую-то большую тайну.
It was like as if she knew some great secret.
Показать ещё примеры для «great secret»...
advertisement
великая тайна — great mystery
Ты сказал, что никто больше не знает великую тайну.
You said no other person shares the great mystery.
Но если один из ее жителей, более маленький и плоский, чем я, отправится в долгое путешествие по, на первый взгляд, прямой линии, ему откроется великая тайна.
But if one of them, much smaller and flatter than me takes a very long walk along what seems to be a straight line he would uncover a great mystery.
Появление нового существа — великая тайна, необъяснимая.
The emergence of a new substance -— great mystery, inexplicable.
Да, сэр. Это одна из великих тайн.
— No, sir, it is a great mystery.
Что можно сделать, чтобы призвать Создателя? Великая тайна, это тайна!
The Great Mystery is just that, a mystery.
Показать ещё примеры для «great mystery»...
advertisement
великая тайна — big mystery
Завесы, скрывающей последнюю, великую тайну.
A veil hiding the last, big mystery.
Сердечное заболевание — большая тайна.
Heart disease -— big mystery.
Большая тайна?
The big mystery?
Так, что вечер был как одна большая тайна и не было детектива, чтобы ее раскрыть, к стати, когда ты вернешься к работе?
So tonight was just like one big mystery with no detective there to solve it, which, by the way, when are you coming back to work?
Большая тайна, из-за которой каждый бегал кругами:
The big mystery that's had everybody running in circles is:
Показать ещё примеры для «big mystery»...
великая тайна — secret
Кроме того, я не делала большой тайны из того, что Вы мне небезразличны, и могу сказать, что вы испытываете те же чувства ко мне.
Besides, I hardly made it a secret that I was attracted to you, and I could tell you felt the same way about me.
Наше сознание было великой тайной на протяжении тысяч лет.
Our consciousness was a secret for thousands of years.
Я обнаружил великую тайну нашего мира, переворачивающую всё с ног...
I have discovered a secret about our world a truth that defies all of...
Это была великая тайна.
It was a secret.
Это большая тайна.
It's a secret.
Показать ещё примеры для «secret»...
великая тайна — more secrets
Нет больше тайн.
No more secrets.
Нет больше тайн, Джулс.
No more secrets, Jules.
Нет больше драмы, нет больше тайн, только мы.
No more drama, no more secrets, just us.
Нет больше лжи, нет больше тайн не более гибка правил.
No more lies, no more secrets, and stretching the rules.
Я имею в виду, если ты пообещаешь мне прямо сейчас что ты мне всё рассказал, больше тайн нет, это, наконец, все в открытую ... может быть, может быть, я могла посмотреть на то, чтобы понять и... и начать снова.
I mean, if you were to promise me right now that you have told me everything, there are no more secrets, it is finally all out in the open... maybe, maybe I could look for a way to understand and... and start again.
Показать ещё примеры для «more secrets»...
великая тайна — top secret
— О, а я думала, что это большая тайна.
I... I thought that was all top secret?
Ты могла заставить Будду раскрыть эту великую тайну.
You can make Grandpa Buddha speak out this top secret
Великая тайна гласит, что и у него есть три родинки на ступне. Можно найти Монаха, если знать, где находится Сунь У-Кун.
The top secret says that he'll become human and he has three birthmarks on his sole you can find the Monk if you know where Monkey King is
Ты выдал большую тайну.
You've exposed a top secret
Это очень большая тайна.
It's top secret.
Показать ещё примеры для «top secret»...