ведущая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ведущая»
«Ведущая» на английский язык переводится как «host» или «presenter».
Варианты перевода слова «ведущая»
ведущая — host
Думаю, для твоей передачи нужен солидный ведущий. Он должен выглядеть в меру буржуазно.
To host it, we need someone serious, someone with a middle-class air about them.
С нашим местным ведущим Кентом Брокманом.
With our local host, Kent Brockman.
Что если стать ведущим ток-шоу?
What about a talk show host?
Ладно, спорт, кино, ведущий ток-шоу.
All right, okay, sports, movies, talk show host...
Для вручения премии за лучшую режиссуру на сцену приглашаются звезда сцены и экрана — Раквэл Уэлш, а также ведущий своего собственного шоу, Филл Донэхью.
Best Director is presented by star of stage and screen Raquel Welch and host of his own award-winning talk show Phil Donahue.
Показать ещё примеры для «host»...
advertisement
ведущая — presenter
Он неплохо отделал ведущего.
He mauled a television presenter.
Помнишь ведущего?
Presenter?
Я знаю, что если бы вы были ведущим на этом шоу, вы просто могли бы сделать это с выражением.
I know that if you were a presenter on this show, you could just do it with an expression.
Поприветствуем нашего первого ведущего, Уилфорда Бримли!
Give it up for our first presenter, Wilford Brimley!
Она претендовала вместе с Мишель на место ведущей.
They also wanted to be a presenter.
Показать ещё примеры для «presenter»...
advertisement
ведущая — leading
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while, I could not enter, for the way was barred to me.
Что у меня ведущая роль, с танцами и пением.
In a good leading part, dancing and singing.
Здесь должна быть невидимая дверь, ведущая куда-то.
There must be an invisible door leading somewhere.
Кровавые следы, ведущие прямо к двери?
Bloody footsteps leading up to the door?
Вот остатки винтовой лестницы и дверного проёма, ведущего на этаж.
Here are remnants of a winding staircase and a doorway leading to one floor.
Показать ещё примеры для «leading»...
advertisement
ведущая — anchor
Почему вы не считаете его ведущим?
Why not him as an anchor?
Брюс, не в твоей власти назначить себя ведущим.
Look, Bruce. It is not in my power to give you anchor.
Я ведущий!
I got anchor.
Место ведущего твое.
The anchor position is yours.
Я же тебе говорила, что хочу быть ведущей.
I told you that I wanted to be an anchor.
Показать ещё примеры для «anchor»...
ведущая — top
Ведущий генетик.
A top geneticist.
Второе: устаревшая модель двигателей говорит о том, что они утратили своих ведущих конструкторов.
Second, the early design of the main drives indicates that they have lost their top designer.
Потому что за долю секунды до того, как этот ключ лег на ручку крана он был откалиброван ведущими специалистами государственной и федеральной палаты мер и весов что обеспечивает ему охренительную точность.
Because a split second before the torque wrench was applied to the faucet handle, it had been calibrated by top members of the state and federal department of weights and measures to be dead-on balls accurate.
Ведущий специалист в области искусственного интеллекта.
Top man in the field of A.I. research.
Я говорю только то, что однажды встречалась с мужчиной, у которого были свидания с несколькими ведущими британскими актрисами но его уже тошнило от их тщеславия и ненадёжности.
I once dated a man who had gone out with several of the top British actresses but got sick of their vanity and insecurity.
Показать ещё примеры для «top»...
ведущая — leader
Ведущий самолёт, видел как он разбился?
A wing leader. See it go down?
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб, курс 2,З,0. И сразу же на базу. Приём.
Black Hawk Leader, vector 230 and return to base immediately.
Ведущий самолёт Чёрный Ястреб.
Over. Black Hawk Leader.
Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Spider Leader, this is Top Hat Control.
Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Spider Leader, Top Hat Control.
Показать ещё примеры для «leader»...
ведущая — announcer
Я хочу, чтобы ведущий анонсировал это.
I want the announcer to announce it.
Кто этот ведущий?
Who is that, the announcer? Do I know him?
Этот ведущий никогда не видел таких модных пеленок.
This announcer has never seen diapers so dapper.
Ведущий на тв: ...
Announcer on tv: ...
Хан Чжи Вон встречался с ведущей.
Han Ji Won had dated an announcer.
Показать ещё примеры для «announcer»...
ведущая — emcee
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка.
He can emcee on open mike night.
Что думаешь о ведущем, Пите?
Hey. What do you think of the emcee, pete?
Наверняка ушла с ведущим.
Apparently she left with this emcee guy.
Может будешь ведущей?
You wanna emcee?
Мне довелось быть знакомым с лучшим ведущим бар-мицвы в Чикаго.
I happen to know the best bar mitzvah emcee in all of Chicago.
Показать ещё примеры для «emcee»...
ведущая — road
Дорога, ведущая в Кокер, закрыта.
The road that goes to Koker is cut.
С той стороны фермы есть дорога, ведущая в Ланс.
Just beyond the farm is the road to Lens.
Так, что, машину снесло с дороги, ведущей вниз по насыпи?
So, what, car drifted off the road, came down the embankment?
Я видела его, сворачивающего с главной дороги, ведущей из Фремлингема, и он остановился у тропинки.
I saw it. Turning off the main road, coming from Framlingham, and it pulled in by the footpath.
Эй Ллойд, если бы ты сбежал, пришел бы ты на пристань кишащую копами, да еще с одной ведущей дорогой?
Hey, Lloyd, if you were on the run, would you come to a marina swarming with cops and only one road in and out?
Показать ещё примеры для «road»...
ведущая — mc
Но ведущий отдыхать не мог.
But the MC could never take a rest.
Камеру на ведущего.
Angle on the MC!
Так сегодня вы приглашенный ведущий?
Ah.. you are the MC for this stage, right?
Я буду ведущим.
I have to be the MC.
Я ваша ведущая, Гламур.
I am your MC, Glamour.
Показать ещё примеры для «mc»...