вдруг вспомнить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вдруг вспомнить»

вдруг вспомнитьsuddenly remembered

Я вдруг вспомнил Карла Великого.
I suddenly remembered my Charlemagne.
Вдруг вспомнили, как снять проклятие?
Suddenly remembered... how to break my spell?
Вчера я вдруг вспомнил, что наши качели разболтались.
I suddenly remembered that our swing was loose. — In the middle of the night?
А ты, наверное, вдруг вспомнила?
So I guess you suddenly remembered?
Я вдруг вспомнил,как сильно мой отец не любил низких людей.
I suddenly remembered how much my father disliked short people.
Показать ещё примеры для «suddenly remembered»...
advertisement

вдруг вспомнитьjust remembered

Я вдруг вспомнила: Суини женился 4 месяца назад.
I just remembered Sweeney was only married four months ago.
Я вдруг вспомнила.
I just remembered.
Я вдруг вспомнил, что у меня приятель работает в ДХС.
Actually, I just remembered... I have a pal at the DMV.
Я вдруг вспомнил, что я тоже видел тебя у Берта вчера поздно ночью, когда ты подбросил ему в коллекцию эти солнечные часы.
Well, I just remembered seeing you at Burt's Place late last night, sneaking that sundial back into Burt's collection. «Sundial»?
Гинекологу? Ты вдруг вспомнила, что записалась к гинекологу?
You just remembered you had a gynaecologist to see
Показать ещё примеры для «just remembered»...
advertisement

вдруг вспомнитьremembered

Я был в машине и вдруг вспомнил, как трудно там найти парковку. Решил, что ты отвезешь меня.
Well, I was on my way when I remembered how hard it is to find parking, thought you could drive.
Когда вдруг вспомнил, как ты боролась за меня, как ты боролась за то, чтобы я не уезжал в Австралию, и как ты боролась за меня, чтобы я получил эту супер работу, и чтобы сохранил ее, когда с Гретой все пошло не так.
When I remembered how you fought for me, how you fought for me not to go back to Australia, and how you fought for me to get this rock-star job, and to keep it when things got weird with Greta.
С тех пор, как фея превратила Августа в мальчика, я храню все, что он привез когда-то в город, на всякий случай, если он вдруг вспомнит того человека, которым когда-то был.
I kept everything he brought to town, Just in case he remembered the man he used to be.
А затем я вдруг вспомнила, что сам он из Бруклина.
But then I remembered he lived in Brooklyn.
Вдруг вспомните имена.
If you remember any names.
Показать ещё примеры для «remembered»...
advertisement

вдруг вспомнитьsuddenly

И я вдруг вспомнил, как твои волосы попали тогда тебе в глаз. Я отстранил их и увидел веснушки...
Suddenly I had this image of your hair going into your eye... and I remember I pulled it back and there was this freckle.
Я вдруг вспомнил, кто я такой.
Suddenly, I knew who I was.
О чем ты говоришь? почему ты вдруг вспомнила о цветах поздней ночью? так как я не смогла посмотреть на них
What are you talking about? Oh, by the way, why are you suddenly nagging about flowers at this late night? Well, that Young Master told me earlier to take me here, Well, that Young Master told me earlier to take me here, why are you suddenly nagging about flowers at this late night?
А в 50 его накрыло с головой. Он вдруг вспомнил обо всём, что не успел сделать, сравнивал жизни — которую желал и которой жил.
Suddenly, 50's staring him in the face, and he's thinking about everything he's not gonna be, the life he wanted, the one he got instead.
Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу.
I was holding a saucepan the other day and all of a sudden, I remembered making creamed corn in that pan.
Показать ещё примеры для «suddenly»...

вдруг вспомнитьthink

Но если вы, или мистер Блейлок что-то вдруг вспомните... вы можете мне позвонить.
But if you or Mr. Blaylock should think of anything you might give me a call.
Если вы будете нуждаться в моем совете или вы вдруг вспомните обо мне, воспользуйтесь ими.
If you experience danger. Or think of me in the future. You could open it and have a look!
Знаешь, о чём я вдруг вспомнила?
You know what I'm thinking about?
Если вдруг вспомнишь об этом, пока будешь там, у меня кончаются запасы солнцеотражающей пудры.
If you think of it while you're there, I'm dangerously low on sunscreen powder.
Нет, ты вдруг вспомнил про сына, хотя совсем им не занимался.
You're thinking of your son now, but you weren't there for him.
Показать ещё примеры для «think»...