вас понимаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вас понимаю»
вас понимаю — you understand
Пока вы понимаете, что, возможно, повода для расследования здесь нет.
As long as you understand that there may not be a solution.
Вы понимаете, брат, учитывая обстоятельства, я думаю, будет лучше вернуться с слонами, то есть с солдатами.
So, under the circumstances, you understand, brother I think it best we go back with the bosoms I mean, the soldiers.
О, но мы, вы понимаете...
Uh, but with us, you understand that...
Я участвовал в трех войнах, так что вы понимаете.
Yes. I fought in three wars already, so you understand.
— Вы понимаете?
— You understand?
Показать ещё примеры для «you understand»...
advertisement
вас понимаю — you know
И в глубине вашей души вы понимаете причину.
And deep down in your heart you know the reason.
Он вспыльчив, если вы понимаете, о чем я.
He gets excited, you know what I mean?
Ну чтобы он выучил урок, вы понимаете?
That was to teach him a lesson, you know?
— Вы понимаете.
You know.
Но вы понимаете — я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
But, you know, I am an Austrian. I have to be careful with the police.
Показать ещё примеры для «you know»...
advertisement
вас понимаю — you realize
В таком случае Вы понимаете, как важен отдых.
Then you realize how important rest is.
Вы понимаете, что это может привести вас в тюрьму и к отставке за тяжкое преступление?
You realize that this may mean prison and dishonorable discharge? — Yes, sir.
Парни, вы понимаете, что у миссис Слоун была очень трудная ночь.
Boys, you realize Mrs. Sloan has had a very trying time.
Вы понимаете, что и я того же мнения по этому поводу?
You realize that you and I are of the same mind about this matter?
Я уверен, вы понимаете что ваше пребывание здесь бремя для нас.
As I'm sure you realize, your staying here is a burden on us.
Показать ещё примеры для «you realize»...
advertisement
вас понимаю — you see
Думаю, вы понимаете, что я имею в виду.
I think you see what I mean.
Вы понимаете, о чем я?
You see what I mean?
— Вы понимаете, о чем я.
— Well, you see what I mean.
Это немного похоже на подглядывание. Вы понимаете, о чем я.
It seems a little like prying if you see what I mean.
Да...он выпивает...вы понимаете...
Yes... he drinks, you see...
Показать ещё примеры для «you see»...
вас понимаю — do you realise
Вы понимаете, что если дело получит огласку, то все детали вашего брака станут достоянием гласности?
Do you realise if this comes out, that all the details of your marriage will be public property?
Келли, вы понимаете, что вы натворили?
Oh no, Kelly! Do you realise what you've done?
Вы понимаете, что станете первым мужчиной, которые перешагнёт её порог?
Do you realise that you'll be the first man to... cross her threshold?
Вы понимаете, что препятствие полиции в исполнении ее долга — это преступление?
You realise an obstruction of the police in the execution of their duty is an offence?
Я полагаю, вы понимаете, что для Вас как политика это выглядит не лучшим образом.
I suppose you realise that politically it don't look so good for you. — Why not?