варежка — перевод на английский

Варианты перевода слова «варежка»

варежкаmittens

Я их как варежки использовал.
I used them as mittens.
Может мне стоит носить варежки.
Maybe I should just wear mittens.
Бросьте ваши снежки на землю, толкните их ногой в мою сторону, и держите ваши варежки так, чтобы я их видел.
Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits and keep the mittens where I can see them.
Не-не-не. Держи свои варежки при себе, искорка.
Keep your mittens on, Sparky.
У меня была невеста в Мортане, так она мне всё время присылала то шарфы, то варежки.
My fiancée spent her time knitting scarves and mittens for me.
Показать ещё примеры для «mittens»...
advertisement

варежкаmouth

— Просто захлопни варежку.
— Just keep your mouth shut.
— Захлопни варежку.
Shut your mouth.
Так что закрой варежку.
So shut your damn mouth.
Конечно, ничего бы этого не было, если б этот придурок не приперся прошлой ночью и не развязал свою варежку.
Course, none of it would've arisen if that dozy bugger hadn't been round her house last night... shooting his mouth off.
Ничего не будет, если Длинноухий не подслушает и не разболтает Большой Варежке.
You're fine unless Rabbit Ears hears and tells Big Mouth.
Показать ещё примеры для «mouth»...
advertisement

варежкаgloves

Тогда тебе нужно надеть мои вторые варежки.
You should wear these extra gloves.
Вторые варежки?
Extra gloves?
Он был с варежками на резинке, пропущенной через рукава пиджака.
He was wearing his gloves on a ribbon through his jacket.
Для моих первых анти-Гендальфовых варежек я думаю.
For my first pair of anti-Gandalf magic staff gloves, pretty good, I think.
У тебя все время... была вторая пара варежек?
You've had this pair... of extra gloves this whole time?
Показать ещё примеры для «gloves»...
advertisement

варежкаshut up

Может, закроешь варежку?
Can you shut up?
— А, захлопни варежку.
— Ah, shut up.
Захлопни варежку.
Shut up.
Захлопни варежку, Херб.
Shut up, Herb.
— Захлопни варежку!
Shut up!
Показать ещё примеры для «shut up»...

варежкаhole

Заткните... Заткните варежки.
Everybody, shut the holes.
Всем захлопнуть свои сраные варежки!
Everyone, shut your fucking holes!
Я просто шеф-повар из трёхзвёздочного ресторана в Уилмингтоне, Северная Каролина, так что захлопните свои долбаные варежки!
I am just a chef from a three-star restaurant in Wilmington, North Carolina, so shut your friggin' cake holes!
Заткнешь ты уже свою варежку и позволишь мне вести?
Will you just shut your hole and let me drive?
Закрой варежку.
Please shut your hole.
Показать ещё примеры для «hole»...

варежкаtrap

Закройте вашу варежку, мадам.
Shut your trap, madam.
Закрой варежку!
Shut your trap!
Закрой свою болтливую варежку!
Shut your cheeky trap!
Стиву нужно научится держать варежку закрытой и дать мне насладиться моментом.
Steve also needs to learn how to keep his trap shut and let me finish my own moment.
Так может и варежку не стоит разевать, если ты не знаешь?
Then maybe you should keep your trap shut.
Показать ещё примеры для «trap»...

варежкаput a sock in it

— Да, все, закрой варежку.
— Yeah, all right, put a sock in it.
Закрой варежку, Бан.
Put a sock in it, bun.
Да, захлопнуть варежку, потому что у стен есть уши.
Yes, I know, put a sock in it, because walls have ears.
Варежку свою закрой!
Will you put a sock in it?
Да захлопни ты варежку.
Oh, put a sock in it.
Показать ещё примеры для «put a sock in it»...

варежкаzip it

Закрой варежку.
Zip it, daisy.
Варежку закрой.
Zip it.
Но ты не в нашей тусовке и ты мне не нравишься, так что захлопни варежку!
But you're not a part of the group, and I don't like you, so zip it!
Закрой варежку, или я сама ее тебе закрою.
Zip it or I'll come up there and zip it for you.
Если бы ты на секунду заткнул варежку, может, тебе стало бы интересно услышать, кого я хочу назначить на роль складского работника.
If you would just zip it for a second... you might be interested in hearing who I want to play the stock boy.
Показать ещё примеры для «zip it»...