вам очень повезло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вам очень повезло»

вам очень повезлоyou are very lucky

Сегодня вам очень повезло, агент Данэм.
You were very lucky today, Agent Dunham.
И вам очень повезло найти прямого донора.
And you were very lucky to find a direct donor.
Вам очень повезло, моя дорогая.
You were very lucky, my dear.
Трина, вам очень повезло.
Trina, you were very lucky.
Вам очень повезло.
You were very lucky.
Показать ещё примеры для «you are very lucky»...
advertisement

вам очень повезлоyou're very lucky

Тогда вам очень повезло,
Then you're very lucky
Вы просто еще раз упустили свой шанс стать Хранителем, но по секрету, я думаю, что вам очень повезло.
You just missed your chance of becoming Keeper yet again, but confidentially, I think that you're very lucky.
А вообще, господа, вам очень повезло,.. ...что она согласилась дать вам интервью.
But you're very lucky she's agreed to let you interview her.
Вам очень повезло, что не сломали шею, когда натолкнулись на него.
Well, you're very lucky you didn't break your neck when you came across him.
Вам очень повезло, что у вас такая преданная вторая половинка.
You're very lucky to have such a devoted partner.
Показать ещё примеры для «you're very lucky»...
advertisement

вам очень повезлоso lucky

Вам очень повезло, что он был с вами.
You were lucky to have him on your side.
Вам очень повезло, что оно было.
You were lucky it turned up when it did.
Она сделает все, что вы скажете, вам очень повезло!
She'll do whatever you order.You are so lucky!
Вам очень повезло, что вы заболели.
(Door closes) You guys are so lucky you're sick.
Это очень удобный ответ, и, полагаю, Вам очень повезло, что она не может этого подтвердить.
That's a very convenient answer, and I guess lucky for you that she can't confirm it.
Показать ещё примеры для «so lucky»...
advertisement

вам очень повезлоyou're very fortunate

Вам очень повезло, миссис Эмерсон
You're very fortunate, mrs. Emerson.
Вам очень повезло.
You're very fortunate.
Вам очень повезло.
You're very fortunate.
Вам очень повезло, сир.
You're very fortunate, sire.
Вам очень повезло, что у вас такой... упорный отец.
You're very fortunate to have such a... relentless father.
Показать ещё примеры для «you're very fortunate»...

вам очень повезлоyou're lucky

Вам очень повезло, что вам выпало это, особенно в таком молодом возрасте.
Well, you're lucky to have found that, especially so young.
Может быть двух или трех парней, пару девушек, и если вам очень повезет, мартышку.
Maybe two or three guys, a couple of girls, and if you're lucky, a monkey.
Вам очень повезло, что ваша вторая половинка постоянно рядом с вами
You're lucky to have your soul mate right next to you.
Мама, Брюс, вам очень повезло.
— Yes, let it out. — Mom, bruce, you're lucky.
Мама, Брюс, вам очень повезло.
Mom, bruce, You're lucky.
Показать ещё примеры для «you're lucky»...

вам очень повезлоvery fortunate

Вам очень повезло, что сегодня вы находитесь под профессиональным контролем доктора Секретена.
You are very fortunate to be in the skilled hands of Dr Secretan today.
Вам очень повезло.
You are very fortunate.
Вам очень повезло, мистер Палмер.
You are very fortunate, mr. Palmer.
Они поют, что вам очень повезло, потому что Блана Алани — это я, защитит вас от диких животных и всех ужасов джунглей.
They say you're very fortunate because Bwana Allani will protect you from lions, leopards, elephants, all the terrors of the jungle.
Вам очень повезло. Вы будете участвовать в программе исследования здоровья зубов.
We're very fortunate to be included in the Dental Health Research Program.
Показать ещё примеры для «very fortunate»...