быть уже мёртв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть уже мёртв»
быть уже мёртв — was already dead
МакКой был уже мёртв, когда он нашёл его.
McCoy was already dead when he got there.
Было слишком поздно спасать горняка, он был уже мертв, но это...
It was too late to save the miner, he was already dead, but this...
Он хотел, чтобы ему перерезали горло, заявив, что ему не будет больно, ведь он был уже мертв.
He wanted his throat to be cut, saying it would not hurt as he was already dead.
— Когда я вошла, он был уже мертв.
When I entered, he was already dead.
Я думала, это мой супруг но он был уже мёртв.
I thought it was my husband but he was already dead.
Показать ещё примеры для «was already dead»...
advertisement
быть уже мёртв — was dead
Мэри была уже мертва, когда он подошёл к ней.
Mary was dead when he reached her.
Когда я вернулась, он был уже мертв.
When I came back, he was dead.
Когда я подошел, он был уже мертв.
He was dead when I arrived.
Когда я спустился к нему, он был уже мертв.
When I got to him, he was dead.
— Она была уже мертва, когда я вошел!
— She was dead when I got here!
Показать ещё примеры для «was dead»...
advertisement
быть уже мёртв — be dead by now
Он был уже мертв...
He must be dead by now.
К этому времени они все могут быть уже мертвы.
They could all be dead by now.
Значит, она может быть уже мертва.
So she could be dead by now.
Аламан может быть уже мёртв.
Alaman might be dead by now.
Кто бы его ни изгнал может быть уже мёртв.
I mean, whoever did the banishing could be dead by now.
Показать ещё примеры для «be dead by now»...
advertisement
быть уже мёртв — was already gone
Сара была уже мертва.
Sarah was already gone.
Я пытался остановить кровотечение, но она была уже мертва.
I tried to stem the bleeding, but she was already gone.
Он был уже мертв.
He was already gone.
Он был уже мёртв, Лив, Это был не он.
He was already gone, Liv. That wasn't him.
Но мальчик... Был уже мертв.
But the boy... he was already gone.