быть рядом со мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть рядом со мной»

быть рядом со мнойby my side

Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
I want you by my side.
Что бы ни случилось завтра вечером, я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
No matter what happens tomorrow night, I want you by my side.
И я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
And I want you there, by my side.
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
I want you by my side.
О, ты, моя любовь, Я всегда хотела, чтобы ты был рядом со мной с этим вальсом...
Oh you, my love, I'll always want you right by my side to waltz with...
Показать ещё примеры для «by my side»...
advertisement

быть рядом со мнойstood by me

Ты была рядом со мной, и выставила напоказ мои личные медицинские сведения, даже несмотря на то, что я умолял тебя не делать этого.
You stood by me and exposed my private medical records, even after I begged you not to.
А ты всегда была рядом со мной.
But you stood by me.
А она была рядом со мной когда я проходила через всё это, включая катастрофу с депиляцией воском на дому.
And she stood by me through everything that I have been through, including my home waxing disaster.
Он единственный человек, который был рядом со мной.
He's the only one who's ever stood by me.
Ты всегда был рядом со мной.
You've always stood by me.
Показать ещё примеры для «stood by me»...
advertisement

быть рядом со мнойwas next to me

Я хочу быть рядом со мной, в победе игр.
I want next to me the worthy victor of the games.
На следующий день я просыпался непонятно где, на какой-то кровати, я не знал человека, который был рядом со мной, я был пьян в дубину, ужасно болела голова, а вечером мне еще выступать.
I wake up the next day somewhere, in some bed, I don't know who this person is next to me, and I'm drunk, completely hung over, and have a show to do.
Чувствовал, что они — мои дочери, но не чувствовал, что они были рядом со мной, и что я могу обнять их.
I felt they were my daughters, but I didn't feel them next to me, that we could hug each other.
Я скучаю по тем моментам, когда ты была рядом со мной
I miss you next to me.
Она была рядом со мной. С другой стороны, потому что мы были у нее.
She was next to me — on the other side, because I was at her place.
Показать ещё примеры для «was next to me»...
advertisement

быть рядом со мнойwill be close to me

Мне хотелось, чтобы ты в этот момент был рядом со мной.
I wanted you to be close to me.
Лайла, ты хотела быть рядом со мной.
You wanted to be close to me.
Когда она справилась с этим каким-то образом, говорит, у нее был наплыв чувств, и она хотела быть рядом со мной, но к тому времени мы с отцом были уже неразделимы.
When she came out of it, somehow she did, she said she had this rush of feeling... and that she wanted to be close to me, but by then my dad and I were just inseparable...
Лучшим из учеников... Кто будет рядом со мной... духовно в течение последних лет моей жизни. И кто будет готов... после моей смерти...
To those good pupils... who will be close to me spiritually during the last years of my life, ...and willing, after my death...
С каждым днем она уходила все дальше от меня, и я утешался лишь мыслью о том, что однажды она снова будет рядом со мной.
And every day that she went further from me, I consoled myself with the thought that she will be close to me again.
Показать ещё примеры для «will be close to me»...

быть рядом со мнойstay with me

Будь рядом со мной, дорогая!
Stay with me, darling!
Дебс, будь рядом со мной.
Debs, stay with me.
Сестра моя, будьте рядом со мной.
Sister... stay with me
Ты должен быть рядом со мной, хорошо?
You're gonna stay with me, okay?
кто будет рядом со мной очень-очень долго.
I like a man who can stay with me for a long long time.
Показать ещё примеры для «stay with me»...

быть рядом со мнойwere always there for me

Ты всегда была рядом со мной.
You were always there for me.
Ты всегда был рядом со мной.
You were always there for me...
Да, Пабло всегда был рядом со мной.
Yes, Pablo was always there for me.
Она всегда была рядом со мной, и она очень странные вещи... говорила о Луке...
Just, she was always wherever I was, and some of the things she would say and... say about Luca.
В те тяжелые времена ты всегда была рядом со мной.
You were always there with me....
Показать ещё примеры для «were always there for me»...

быть рядом со мнойto be anywhere near me

— Вы не можете быть рядом со мной.
— You can't be anywhere near me.
Она не должна быть рядом со мной.
She shouldn't be anywhere near me.
Я бы обняла тебя или что другое, но я не знаю, возможно ты не захочешь быть рядом со мной.
I would give you a hug or something, but I don't know, maybe you don't want to be anywhere near me.
Ты не захочешь быть рядом со мной, если это случиться.
You don't want to be anywhere near me if that happens.
Не хотел, чтобы она была рядом со мной.
He didn't want her anywhere near me.
Показать ещё примеры для «to be anywhere near me»...

быть рядом со мнойyou stick with me

Будь рядом со мной.
You stick with me.
Ладно, будь рядом со мной.
Okay. You stick with me.
Будь рядом со мной и я покажу как
You stick with me, I'll show you how.
Пусть он делает, что считает нужным, а ты будь рядом со мной.
Let him do his thing, but stick with me.
Будь рядом со мной.
Stick to me like glue, Simon.

быть рядом со мнойwere right beside me

Он был рядом со мной.
He was right beside me.
Он был рядом со мной.
He was right there.
Никто больше не хочет быть рядом со мной, так что... — Я была бы, если смогла бы. — Иди сюда, Рокси.
nobody else wants to be around me right now, so... i'd be there if i could. roxy, come here.
Когда я начну из себя делать Джоан Риверс, ты тоже будешь рядом со мной.
When I pull my Joan Rivers, you'll be right there with me.
Ты был рядом со мной, Бун.
You were right beside me, Boone.