быть переполненным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть переполненным»

«Быть переполненным» на английский язык переводится как «to be overwhelmed».

Варианты перевода словосочетания «быть переполненным»

быть переполненнымwill be crowded

Меня постоянно кто-то толкал, бар был переполнен.
I kept getting bumped because it was so crowded.
Автобус был переполнен, мне не удалось...
The bus was so crowded, I couldn't manage to...
Я купила кучу новых спальных мешков, на случай, если у нас будет переполнено.
I bought a lot of sleeping bags in case we got crowded.
Да, только когда он был переполнен.
Yeah, only when it's crowded.
Зал суда был переполнен.
The courtroom was crowded.
Показать ещё примеры для «will be crowded»...
advertisement

быть переполненнымbe filled with

Перикард также был переполнен кровью
His pericardium was filling with blood, too.
Автобус был переполнен, пассажиры толкались тут и там, и моя рука случайно коснулась ее попы.
The bus was filled with so many passengers. they pushed here and pushed there. My hand accidentally touched her butt.
Приедут новенькие на поезде, здесь будет переполнено.
Between the new girl and the train, this place will be filled.
И зал будет переполнен нашими агентами которых мы разместим там тайно
And the audience will be filled with agents that we've planted there.
Я не хочу быть переполненным гневом и болью, и негодованием.
I want to not be filled with anger and-and... pain and resentment.
Показать ещё примеры для «be filled with»...
advertisement

быть переполненнымwill be full

Да, и у меня уже были билеты на руках, но внезапно самолёт был переполнен.
Yes, and I had my ticket and all, but suddenly the plane was full.
В 3 часа дня клиника была переполнена.
By 3:00.the clinic was full.
Сегодня лимб будет переполнен!
Now Limbo will be full!
После революции мы будем богатыми и мир будет переполнен русскими княгинями в изгнании!
After the revolution, we'll be rich! The world will be full of Russian duchesses in exile!
Так теперь нас волнует адреналин. что этот парень должен быть по вкусу умерший от паники. была переполнена ужасом. страх просто великолепен на вкус.
So we're worried about adrenaline now. We're tasked with harvesting evil souls, but that is no reason that this guy has to taste like a chicken that died in a urine-soaked panic. Well, just so you know, every other meal we've brought you was in full freak-out mode.
Показать ещё примеры для «will be full»...
advertisement

быть переполненнымwas packed

Я слышал, что церковь была переполнена.
I heard the church was packed.
Её календарь был переполнен на прошлой неделе.
Her calendar was packed last week.
Кинотеатр скоро будет переполнен.
The theater's gonna be packed.
После того, как это кино вышло, кассы были переполнены
After this movie came out, the ticket offices are packed
— Церкви были переполнены
The churches were packed.

быть переполненнымwill be flooded with

Рим будет переполнен пилигримами, раскаивающимися... все они грешники.
Rome will be flooded with pilgrims, penitents — all sinners.
Торговый центр, станция Юнион тоже будут переполнены камерами.
The Mall, Union Station will be flooded with cameras, too.
К тому времени, как я прибыла в наш центр управления полетами, наши серверы были переполнены изображениями от экипажа.
By the time I got into our mission control our servers were flooded with images of our crew.
Образец крови из его спинного мозга указывает на то, что она была переполнена пузырьками азота.
The blood samples from his spinal cord indicate that it was flooded with nitrogen bubbles.
Мышечные ткани Кристы и Гвен были переполнены адреналином.
Both krista and gwynn's muscle tissue Was flooded with adrenaline.