быть откровенным с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть откровенным с»
быть откровенным с — be honest with
Могу я быть откровенным с тобой?
Can I be honest with you?
Ден, я могу быть откровенна с тобой?
Can I be honest with you Dan?
Буду откровенен с тобой, Марси.
I have to be honest with you, Marcy.
Буду откровенным с тобой, я абсолютно шокирован этим.
I am absolutely shocked at that, to be honest with you.
Я могу быть откровенной с ним, обо всём, так что твой маленький шантаж не удался, как не удалась и ты сама.
I can be honest with him about anything, so your little plan to blackmail me is as useless as you are.
Показать ещё примеры для «be honest with»...
advertisement
быть откровенным с — be straight with
Будь откровенным с нами, Даг.
You got to be straight with us, Doug.
Я хотела бы быть откровенной с вами.
I, um, wanted to be straight with you.
Мы позаботимся о тебе, но ты должна быть откровенна с нами.
And we will take care of you, but you gotta be straight with us.
Я буду откровенен с Вами.
I'll be straight with you.
Но я буду откровенна с вами.
But I'll be straight with you.
Показать ещё примеры для «be straight with»...
advertisement
быть откровенным с — be frank with
— Могу я быть откровенной с вами, Ханти?
— May I be frank with you, Hunty?
Поэтому позволь мне быть откровенным с тобой..
So, let me be frank with you.
Должна быть откровенна с вами, мистер Каугил.
Well, I have to be frank with you, Mr Cowgill.
Буду откровенен с вами, мисс Гнилодуб, мне нужен, кто-то поэлегантнее.
To be frank with you, Miss Wormwood, ...I'm looking for something... ...a little more stylish.
Вы должны быть откровенными с этими людьми.
être must be frank with them.
Показать ещё примеры для «be frank with»...
advertisement
быть откровенным с — gonna level with
Ладно, я буду откровенен с Вами.
All right, look, I'm gonna level with you.
Ладно, я буду откровенен с вами.
All right, look, I'm gonna level with you.
Я буду откровенен с вами, мэм.
I'm gonna level with you, ma'am.
Я буду откровенная с вами, Элис.
I'm gonna level with you, Alice.
Так почему бы вам не быть откровенным с нами и не рассказать, для чего всё эта маскировка?
So why don't you level with us, and tell us what this smoke screen is all about?