быть в центре — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть в центре»

быть в центреbe the center of

— Он ненавидит быть в центре внимания.
He hates being the center of attention.
Я люблю быть в центре внимания.
I like being the center of conversation.
Она любит быть в центре внимания.
She enjoys being the center of attention.
Ты не любишь быть в центре внимания.
You dislike being the center of attention.
Ему нравилось быть в центре внимания.
He liked being the center of attention.
Показать ещё примеры для «be the center of»...
advertisement

быть в центреwas in the middle of

Я был в центре арии.
I was in the middle of an aria.
Знаете, эта женщина говорит, что была в центре этого происшествия.
You know, this next woman says that she was in the middle of the whole thing.
я был в центре пустоты.
I was in the middle of nowhere.
Ох, да я был в центре кое чего
Uh, yeah, I was in the middle of something.
Тебе было всего 12, и твоя мама была в центре очень стрессовой ситуации.
But that doesn't mean you had anything to do with your mother's death. You were a 12-year-old boy, and your mother was in the middle of an extremely stressful situation.
Показать ещё примеры для «was in the middle of»...
advertisement

быть в центреbeing the centre of

Может, тебе нравится быть в центре внимания.
Maybe you like being the centre of attention !
Я, никогда не хотела стать знаменитой, но, мне нравится, быть в центре внимания.
I never intended to be famous, but I do like being the centre of attention.
Не любишь быть в центре внимания. — Да.
You don't like being the centre of attention, do you?
Я подумал, что тебе понравится быть в центре внимания.
THOUGHT YOU MIGHT ENJOY BEING THE CENTRE OF ATTENTION.
Думаю, мне просто не нравится быть в центре внимания.
I guess I don't like being the centre of attention.
Показать ещё примеры для «being the centre of»...
advertisement

быть в центреspotlight

Ты же любишь быть в центре внимания.
You love the spotlight.
С годами он привык быть в центре внимания.
Over the years, he became accustomed to the spotlight.
И каково тебе быть в центре внимания?
So, how does the spotlight feel?
Думаю, он должен быть в центре внимания.
I thought he should have the spotlight to himself.
— Ну, я просто говорю. Мы все знаем, что Оливия любит быть в центре внимания.
Well, I'm just saying, we all know Olivia loves the spotlight.
Показать ещё примеры для «spotlight»...

быть в центреwas downtown

Они говорят, что он был в центре города, снимал репортаж о бездомных.
Says he was downtown shooting a photo essay of the homeless.
Я был в центре города...
I was downtown..
но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
but she was downtown, middle of the night, fancy dress,stolen purse -— he probably jumped her before she knew what was happening.
В общем, первый раз, когда я увидел её, она была в центре города.
Well, the first time I'd seen her she was downtown,
Мне через час нужно быть в центре.
I gotta be downtown in an hour.
Показать ещё примеры для «was downtown»...

быть в центреlimelight

Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти.
How he loved the limelight, his fascination with life after death.
Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания!
You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight!
Mне не нужно быть в центре внимания.
I don't need the limelight.
Все мы знаем что Odd не любит быть в центре внимания.
We all know Odd does not enjoy the limelight.
Ага и знаете, Патрик вовсе не любил быть в центре внимания.
You know what Patrick wasn't(? ) hugging the limelight.
Показать ещё примеры для «limelight»...

быть в центреbe the focus of

Этого парня недолюбливали, но он был в центре внимания...
He used to be a bit of a bad lad, but he got some focus...
— Уверен, вы хотите, чтобы Джейк был в центре внимания.
— And I know that you wouldn't want to take the focus off of Jake?
Камни должны быть в центре нашего внимания.
Our focus should be the stones.
Ты сенатор Соединенных Штатов, и ты должен быть в центре внимания.
You're a United States senator. The focus should be on you.
Для меня большая честь быть в центре внимания стольких полицейских.
I feel honoured to be the focus of so much police attention.
Показать ещё примеры для «be the focus of»...

быть в центреattention

Просто она любит быть в центре внимания.
She just craves attention.
Вы — нет. Она была в центре внимания.
Diane got the attention.
Он просто хочет быть в центре внимания.
He just wants the attention, that's all.
Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
I love drawing others' attention, especially lately.
Целых десять секунд я не был в центре внимания.
No one's paid attention to me for ten whole seconds.