был роман — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был роман»
был роман — had an affair
Признайся, что прошлой осенью у тебя был роман с Эвой.
Admit that you and Eva had an affair last fall.
Наверняка у кого-то из вас был роман.
One of you must have had an affair?
У моего мужа, ну, у моего бывшего мужа, был роман когда мы были женаты.
My husband, well, my ex-husband, had an affair when we were married.
У её отца был роман?
Her dad had an affair?
У них был роман.
They had an affair.
Показать ещё примеры для «had an affair»...
advertisement
был роман — had a relationship
У нее с Амброзом был роман, причем Амброз был в нее серьезно влюблен.
Miss Hall and Ambrose had a relationship which he took very seriously.
У вас был роман?
You and Markus had a relationship?
У нас был роман!
We had a relationship!
У нас с Шейлой был роман.
Sheila and I had a relationship.
У меня просто никогда не было романа с такими страстями.
I've never had a relationship with that kind of passion.
Показать ещё примеры для «had a relationship»...
advertisement
был роман — had a fling
Если у неё был роман и она залетела,..
If she had a fling and got pregnant it explains everything.
И она рассказала мне увлекательную историю о парне, с которым у нее был роман 20 лет назад.
And she told me this fascinating story about this guy that she had a fling with 20 years ago.
У нас был роман.
We had a fling. The ladies have landed.
У нее был роман с солдатом.
She had a fling with a soldier.
По словам сотрудников, у них был роман.
According to staff the theater, they had a fling.
Показать ещё примеры для «had a fling»...
advertisement
был роман — was involved
У меня был роман с отцом.
I was involved with dad.
У Джессики Бреслин был роман с одним из ваших бывших подчинённых из отдела разработок.
Uh, Jessica Breslin was involved... with one of your former employees in Research and Development.
У нее был роман с профессором Робинсоном.
She was involved with Professor Robinson.
Что у Габриэль был роман с Нико до того, как она встретила меня?
Gabrielle was involved with Nico first before she met me?
Замужняя женщина, с которой у меня был роман, забеременела.
The married woman that I was involved with, she got pregnant.
Показать ещё примеры для «was involved»...
был роман — wasn't having an affair
Слушай, я все еще думаю что мы должны увидеть того парня, с которым у жены Гарсии не было романа.
Listen, I still think we should go see this guy Garcia's wife wasn't having an affair with.
У вашего мужа не было романа, но я выяснил нечто другое.
Your husband wasn't having an affair, but I discovered something else.
Колин не мошенник, а у Джима не было романа.
Colin's not a con man, and Jim wasn't having an affair.
У меня не было романа с Брайаном!
I wasn't having an affair with Brian.
Значит у него не было романа. Он пытался помочь этой женщине...
So he wasn't having an affair.
Показать ещё примеры для «wasn't having an affair»...
был роман — had a thing
У него был роман с одной из девушек.
He had a thing going with one of the girls...
У нас был роман в колледже.
We had a thing in college.
— Что значит, был роман?
What do you mean, you had a thing?
— У меня был роман.
I had a thing.
У меня был роман с Алиной.
I had a thing with Aline.
Показать ещё примеры для «had a thing»...
был роман — romance
— Не похоже, что между вами был роман.
— Not much of a romance.
Наверное... у нас был роман.
We had... a sort of a romance, I guess.
Оказалось, у моей матери был роман с мистером Рином.
It appears my mother was having a romance with Mr. Rin.
Да, у нас не было романа века.
So we didn't have the romance of the century.
У Керуака был роман с бензедрином.
Kerouac's romance was with Benzedrine.
Показать ещё примеры для «romance»...
был роман — romantically involved
У Хиллари и Феликса был роман?
Were Hillary and Felix romantically involved?
был роман.
are romantically involved.
Кто бы подумал, что у неё был роман с преступником?
Who'd have thought she'd be romantically involved with a criminal?
Правда ли, что у мисс Стросс был роман с Эриком Блантом?
Is it true that Ms. Strauss was romantically involved with Erich Blunt?
Натали собиралась встретиться с вами в вечер убийства — с женатым мужчиной, с которым у нее был роман, у которого нет алиби на время убийства.
Natalie was going to meet you the night she was killed-— a married man she was romantically involved with who doesn't have an alibi for the night of her murder.
Показать ещё примеры для «romantically involved»...
был роман — were in love
У Вас был роман с мадам Маршал.
— You were in love with Mme. Marshall.
А затем она мне говорит, что у них был роман и что она была беременна, когда он умер.
And then she tells me that they were in love and that she was pregnant when he died.
И после того, как она сказала мне, что у них с Полом был роман, я поняла, что была брошена, потому я закрыла перед ней дверь, поднялась наверх и рыдала следующие 6 часов, вот почему я такая отёкшая.
And after she told me how she and Paul were in love, I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face, ran upstairs, and cried for the next six hours, which is why I'm so puffy.
— Конечно. Когда я был как ты, у меня был роман с танцовщицей.
When I was your age, I was in love with a dancer.
У него был роман с замужней женщиной, понимаете, всякое могло случиться.
He was in love with a married woman, you know, and when things like that happen...
Показать ещё примеры для «were in love»...
был роман — had a one-night
Что у меня был роман на одну ночь со страницей?
I had a one-night stand with the page?
У меня никогда не было романа на одну ночь.
I've never had a one-night stand.
Ну, если у вас был роман на одну ночь 30 лет назад, и я не знаю...
So if you guys had a one-night stand 30 years ago, and I don't...
У меня ам... был роман на одну ночь, с замужней преподавательницей.
I had um...a one-night thing with a newly married lecturer. I had um...a one-night thing with a newly married lecturer.
У нас с ним, всего лишь, был роман на одну ночь, когда мне было 14.
I just had a one-night stand with him when I was 14.
Показать ещё примеры для «had a one-night»...