было совершено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было совершено»

было совершеноwas committed

Он развил и представил теорию того, как было совершено это преступление. Теория ли это или реальный факт вы решите сами.
He has put before you a clever theory of how this crime was committed.
Ну да, ведь преступление было совершено именно здесь.
Well, yes, because the crime was committed here.
Было совершено два поджога.
Two arson was committed.
Оно было совершено на баджорской космической станции.
It was committed at a Bajoran space station.
Где доказательства того, что хоть какое-то преступление было совершено?
Where is the evidence that any crime was committed?
Показать ещё примеры для «was committed»...
advertisement

было совершеноwas attacked

На Миделя на той неделе было совершено нападение.
Miedel was attacked last week.
На Шаал Майан было совершено нападение.
Mayan was attacked.
Вчера в девятнадцать ноль-ноль по местному времени было совершено нападение на военную базу Соксент в Катаре.
At 1900 local time yesterday, the SOCCENT Forward Operations Base in Qatar was attacked.
Когда было совершено нападение на Кэрри, она расскала полиции, что это животное, он повторял ей вновь и вновь...
When Carrie was attacked, she told the police, she said, that animal, he kept saying to her...
На конвой, который перевозил урановые стержни, было совершено нападение на переезде.
The convoy transporting the uranium rods was attacked in transit.
Показать ещё примеры для «was attacked»...
advertisement

было совершеноmurder

Мэтью был на вызове, когда было совершено убийство.
Matthew was on a call at the time of the murder.
Оружие, с помощью которого было совершено преступление, принадлежит певцу Рэю Джею.
The gun used to commit the murder belongs to singer-performer Ray J.
Мы находимся у места, где было совершено множество ужасных убийств.
We're at the scene of a horrific multiple murder.
Учитывая, как было совершено убийство, я буду удивлен, если мы не найдем
Given the up-close-and-personal nature of the murder, I'd be surprised if we didn't find some of David Ridges' DNA on this guy.
Но я уверена, порез на его руке был сделан не тем ножом, которым было совершено убийство.
But I'm confident the cut on his hand wasn't made with the same knife used in the murder.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement

было совершеноwas made

Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
На него была совершена попытка покушения.
An attempt was made on his life.
А теперь, звонок стрелявшему в меня был совершен в 11.45, я права?
Now, the call to the man who shot me was made at 11.45, am I right?
Звонок Эдди Вэйду был совершен в 11.45.
The call to Eddie Wade was made at 11.45.
Можете ли вы быть уверены, что могли видеть вашего мужа в 11.45, когда был совершен звонок в злополучный день?
Can you be certain that you could see your husband at 11.45 when the call was made on the day in question?
Показать ещё примеры для «was made»...

было совершеноcrime

Было совершено жуткое престпуление, поэтому мы требуем заключить обвиняемого под стражу до судебного заседания.
Due to the abhorrent nature of this crime, we request that the defendant be remanded without bail.
Бут, мы здесь потому, что кто-то подозревает, что было совершено преступление.
We're here because someone suspected a crime, Booth.
Приятно знать, где НЕ было совершено преступление.
I love to know where the crime scene isn't.
Есть видео, как Калиста покидает место преступления как раз в то время, когда оно было совершено, у нее был мотив для убийства, в то время как...
There's tape of Calista leaving the scene of the crime a-at the time of the crime, and she had an actual motive to murder him, whereas...
Тут было совершено преступление — сделайте что-нибудь!
Now, there has been a crime — here, and you better do something about it! — Agreed.
Показать ещё примеры для «crime»...

было совершеноbeen an attempt

Как вы все знаете, вчера вечером было совершено покушение на мою жизнь.
As you all know, last night an attempt was made on my life.
Было совершено покушение на жизнь царицы.
An attempt was made on the Queen's life.
Прошлой ночью разведка получила данные, что сегодня возможно, будет совершено покушение на жизнь посла во время свадьбы его сына.
Last night, intelligence sources picked up chatter that there may be an attempt on the ambassador's life here today at his son's wedding.
На нее будет совершено покушение.
There's going to be an attempt on her life.
Как всем нам известно, на вас было совершено покушение.
As we both know, there's been an attempt on your life.
Показать ещё примеры для «been an attempt»...

было совершеноwas assaulted

Слышал, в Сельме на него было совершено нападение.
I heard he was assaulted in Selma.
Вы были заперты на чердаке, Вы в курсе, что именно там было совершено нападение?
You were locked in the attic, you understand, where the victim was assaulted.
...Только 24 октября на нашего посла в ООН, Эдлая Стивенсона после делового обеда было совершено нападение.
...It was only on October the 24th that our ambassador to the United Nations, Adlai Stevenson, was assaulted in Dallas leaving a dinner meeting there.
Раз уж заговорили о потрясении.. Сегодня утром в отместку было совершено нападение на сотрудницу банка.
Speaking of shock a bank employee was assaulted in retaliation this morning
Один из постояльцев Короля Джеральда записал адрес жертвы на этом листе бумаги в вечер убийства на багажной тайм карте Так же было совершено нападение на работника аэропорта
A guest at the King Gerald wrote down the address of the murder victim on this paper the evening of the murder on baggage handling time cards where the foreman was assaulted.
Показать ещё примеры для «was assaulted»...

было совершеноwas done

Грядет расплата за то, что было совершено 100 лет назад.
The reckoning is to come for what was done 100 years before.
Или оно кажется более справедливым... раз было совершено 50 лет назад, или 60, или 70?
Is it... Is it less wrong... because it was done 50 years ago, or 60, or 70?
Нападение на авто детектива Белла было совершено с помощью модифицированной MP5.
The assault on Detective Bell's car was done with a modified MP5.
Все эти убийства были совершены вампирами!
All of the killing was done by vampires.
Но более глубокое изучение отчетов показывает, что первое убийство, перерезанное горло, было совершено кем-то, кто знает анатомию.
But a more in-depth review of the reports indicates that the first murder, a laceration across the neck, was done by someone with a knowledge of anatomy.
Показать ещё примеры для «was done»...

было совершеноmistake was made

Правда в том, что была совершена ошибка.
But the truth is, a mistake was made.
Была совершена ошибка.
A mistake was made.
Были совершены ошибки, которых очень хотелось бы избежать.
Some mistakes were made that I really wish hadn't been made.
И будет совершена не одна ошибка.
And-and you're gonna make some mistakes.
Была совершена ошибка, я должна ее исправить.
The mistake we made, let me bear it alone.
Показать ещё примеры для «mistake was made»...

было совершеноattempt was made

Сегодня на набережной Тараса Шевченко было совершено покушение на генерала Иванова, следующего на встречу в парламент.
Today at the Taras Shevchenko embankment an assassination attempt was made on General Ivanov, when he was going to attend the meeting in Parliament.
На Джулию Шамуэй было совершено покушение.
An attempt was made on the life of Julia Shumway.
Кроме того, было совершено покушение на жизнь Джулии Шамуэй.
In addition, an attempt was made on the life of Julia Shumway.
В 4:38 во второй половине дня, в последние минуты церемонии закладки первого камня расширения О'Хара, было совершено покушение после выступления мэра Кейна на празднике.
At 4:38 this afternoon, in the final minutes of the O'Hare expansion groundbreaking ceremony, an assassination attempt was made after Mayor Kane's remarks at the celebration.
Вчера было совершено покушение, и пули совпали с теми, что нашли в квартире вашей матери 12 лет назад.
An attempt was made on his life last night and the bullets were a match for the ones used at your mother's apartment 12 years ago.
Показать ещё примеры для «attempt was made»...