было приятно тебя увидеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было приятно тебя увидеть»
было приятно тебя увидеть — it was good to see you
Ладно, ну, было приятно тебя увидеть.
Okay, well, it was good to see you.
Было приятно тебя увидеть.
It was good to see you.
Было приятно тебя увидеть. — Да.
Well, it was good to see you.
Было приятно тебя увидеть
It was good seeing you.
advertisement
было приятно тебя увидеть — it was nice to see you
Было приятно тебя увидеть.
It was nice to see you, too.
Было приятно тебя увидеть.
It was nice to see you.
Было приятно тебя увидеть.
Nice to see you.
Было приятно тебя увидеть. Удачи в поездке.
Nice to see you. good luck on your tour.
advertisement
было приятно тебя увидеть — it was great to see you
— Было приятно тебя увидеть.
— It was great to see you.
Было приятно тебя увидеть, Нэй.
It was great to see you, nai.
advertisement
было приятно тебя увидеть — it's good to see you
Было приятно тебя увидеть.
It's good to see you.
Было приятно тебя увидеть, Элисон.
It's good to see you, Alison.
было приятно тебя увидеть — другие примеры
Было приятно тебя увидеть.
Nice to meet you.
Было приятно тебя увидеть.
It's nice to see you.
Да, и ему будет приятно тебя увидеть.
Yes. Well, I'm sure he'll be very pleased to meet you too.
Было приятно тебя увидеть, Майк.
— Hope to see you soon, Kimber. Nice to meet you, Mike.
Было приятно тебя увидеть
I was pleased to see you
Показать ещё примеры...