было интересно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было интересно»

было интересноbe interesting

— Подумал, что это может быть интересно.
— Thought they might be interesting.
А на поминках может быть интересно...
The wake might be interesting.
Хм, это должно быть интересно.
Hmm, should be interesting.
Это может быть интересно.
It might be interesting.
Это должно быть интересно.
It should be interesting.
Показать ещё примеры для «be interesting»...
advertisement

было интересноwondered

Знаете, мне всегда было интересно, что вы делали в тот вечер в моем доме.
You know, I always wondered why you were at my house that night.
Ему было интересно, как парни постарше его поступили бы с любовью к собственной матери, если бы знали то, что знал он.
And he wondered what would... boys older than him do... about his love for his own mother, upon learning what he already knew.
Мне было интересно, будет ли так же вести себя Андре.
I wondered if Andre would act the same way.
Вам было интересно, от чего он умер.
You wondered what killed him.
Мне всегда было интересно, что бывает, когда она кончает.
I always wondered about what happens when she comes.
Показать ещё примеры для «wondered»...
advertisement

было интересноbe interested

Кажется, что ему могло бы быть интересно.
Sounds like he might be interested.
Подумал, что Доктору может быть интересно.
Thought the Doctor might be interested.
Тебе это может быть интересно.
You might be interested.
Я подумал, что ему будет интересно посмотреть на все эти ружья и охоту.
I thought he might be interested in guns and shooting.
Я подумал, тебе будет интересно познакомиться с твоим младшим наследником.
I thought you might be interested in meeting your youngest heir.
Показать ещё примеры для «be interested»...
advertisement

было интересноmight be interested

Вам будет интересно узнать, что жена меня безоговорочно простила.
You might be interested to know that my wife has forgiven me completely.
Тебе это должно быть интересно, Синтия.
Might be interested in this paragraph here, Cynthia.
Думаю, вам будет интересно.
I thought you might be interested.
Я просто решил, что тебе будет интересно на это взглянуть.
I just thought you might be interested in seeing this.
Я решил, тебе будет интересно.
I thought you might be interested.
Показать ещё примеры для «might be interested»...

было интересноbe fun

Труви, он вырос нормальным, просто грубоват. Должно быть интересно знать все секреты, все тайны людей!
I think itd be fun to have access to all that secret, personal information.
Вечер обещает быть интересным.
This is gonna be fun.
Смотреть за ними вдвоем может быть интересно.
It might be fun to babysit together. No! Whoa, no!
Это может быть интересно.
It could be fun.
Да, но он должен быть интересным.
Yes, but it has to be fun.
Показать ещё примеры для «be fun»...

было интересноbe good

Надеюсь, здесь будет интересно.
This place better be good.
Вот это может быть интересно.
It might actually be good for once.
О, это должно быть интересно.
Oh, this should be good.
Было интересно! — Неплохо, правда?
— It was good no ?
Было интересно.
— That was good.
Показать ещё примеры для «be good»...

было интересноwas just wondering

Мне просто было интересно, что вы делали в фургоне?
I was just wondering what you were doing on the wagon?
Мне просто было интересно, когда вы это поймете.
I was just wondering when you were going to figure that out.
Мне просто было интересно, можно ли снять дом в Тоскане.
I was just wondering if there were houses there to rent.
Мне просто было интересно..
No, I was just wondering, you know...
Мне просто было интересно...
I was just wondering.
Показать ещё примеры для «was just wondering»...

было интересноwas curious

Мне было интересно.
— I was curious.
Мне было интересно посмотреть, что вы сделаете в такой ситуации.
I was curious to know what you'd do in a situation like this.
Ну, вообще-то, мне было интересно узнать мой тотем.
Let's say I was curious to know my totem.
Мне было интересно чем ты занята
I was curious
Нет, мне просто было интересно.
No, just curious.
Показать ещё примеры для «was curious»...

было интересноto know

Я подумал, вам это будет интересно.
— Leaning on the mantlepiece after lunch. Just thought you ought to know!
Я подумала, вам будет интересно.
I thought you'd like to know.
Подумала, тебе будет интересно.
Thought you'd like to know.
Ну, твою выпуклость. Я подумал, тебе будет интересно. Да.
Just thought you'd like to know.
Я подумал, вам будет интересно узнать, что мы придумали способ израсходовать энергию.
I thought you might want to know we've come up with a way of draining the power.
Показать ещё примеры для «to know»...

было интересноwould be interested

Я думаю, в кровати ты тигр, многим будет интересно.
I believe that in the bed you are a tiger, there are many would be interested.
Мистеру Бернсу будет интересно.
— Mother, please. Mr. Burns would be interested.
У меня имеются серьезные сомнения в том, что тейлонам будет интересна технология земного происхождения.
I seriously doubt that we would be interested in any technology of human origin.
— Может, вашему мужу будут интересны заплатки?
— Perhaps your husband would be interested?
Уверен, вашим товарищам маки будет интересно узнать ваше звание в Звездном Флоте.
I'm sure your Maquis comrades would be interested to know your Starfleet rank.
Показать ещё примеры для «would be interested»...