было бы неплохо для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было бы неплохо для»

было бы неплохо дляwould be good for

Было бы неплохо для начала.
Well, it would be a good first step.
Знаете, вежливое поведение, волнение за пропавшего пациента, это было бы неплохо для начала.
You know, a better attitude, concern for a missing patient, that would be a good start.
Я всего лишь, ну, знаешь, подумал, что было бы неплохо для тебя поговорить обо всем этом, понимаешь?
I just, you know, I just thought it would be good for you to talk about it, you know?
Она думала, поговорить о Кеси и мне было бы неплохо для продажи.
She thought talk of Kesey and me would be good for trade.
advertisement

было бы неплохо дляit would be nice for

Я думаю что могу рассказать как у меня дела, если у вас есть лишнее время. Да, было бы неплохо для разнообразия.
Yeah, that would be a nice change.
Было бы неплохо для начала, Боб.
That would be a nice start, Bob. (laughing):
Я решила, что было бы неплохо для всех если ты останешься еще на год в преддетсадовской группе.
I decided it would be nice for everybody if you stayed in preschool one more year.
advertisement

было бы неплохо дляit'd be nice to

Было бы неплохо для начала спросить нас.
It'd be nice if you asked us first.
Было бы неплохо для всех нас снова собраться вместе.
It'd be nice for us to be together again.
Было бы неплохо для разнообразия хоть раз пообщаться с настоящим джентльменом.
It'd be nice to go out with a gentleman for a change.
advertisement

было бы неплохо дляbe good for

— это было бы неплохо для боевого духа.
that'd be good for morale.
Думаю что это было бы неплохо для начала
That will probably be good for now

было бы неплохо для — другие примеры

Не обязательно, но было бы неплохо для подтверждения.
ELL, NOT REALLY, BUT IT TIES UP THE LOOSE ENDS. W
Ртуть было бы неплоха для этого, из-за своей высокой плотности, так что мы получаем компактное устройство для своей энергостанции, и это всегда хорошо, когда вы строите воздушное судно.
Mercury would be quite good for that because it's a high density, so you'd have a small package for your power plant, and that's always good when you're building an aircraft.
Несмотря на весь этот треп, было бы неплохо для нас обоих получить ваше проклятое благословение.
But all that said... it would actually mean a great deal to both of us... if we could just get your motherfucking blessing.
— Персиковый цвет был бы неплох для гостиной.
That peach would be a good colour for the living room.
Она мне сказала, что думает, что было бы неплохо для нее не поддерживать отношений, ни с кем из вас.
She said to me that she thinks it might be a good idea for her not to have a relationship with either one of you.
Показать ещё примеры...