было бы забавно — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «было бы забавно»
«Было бы забавно» на английский язык переводится как «it would be fun».
Варианты перевода словосочетания «было бы забавно»
было бы забавно — would be fun
Это было бы забавно.
Oh, that would be fun.
Это было бы забавно.
— That would be fun!
Это было бы забавно.
That would be fun.
Это было бы забавно для битвы... Типа стенка на стенку и биться до последней капли крови.
See, this would be fun for battle... like, gurney to gurney... as long as nobody pops an I.V.
Знаешь, что было бы забавно?
You know what would be fun?
Показать ещё примеры для «would be fun»...
advertisement
было бы забавно — it would be funny
Было бы забавно если один из нас попробовал бы обмануть другого.
It would be funny if one of us would try to swindle the other.
Огромная коробка типа этой и с маленькими сладостями в ней — было бы забавно...
Big box like that with small sweets in it would be funny.
Мы подумали что было бы забавно разыграть всё, как будто там привидения.
We thought it would be funny if It may look like it was haunted.
Было бы забавно, если бы твой высокоразвитый искусственный интеллект, был озадачен карандашом для макияжа.
It would be funny if you were some advanced cybernetic intelligence yet stumped by a stick of eyeliner.
Ну, я бы и рад, но босс леди Зиммер думал, что было бы забавным толкнуть меня в мгновенный цемент.
Well, I would, but, boss lady Zimmer Thought it would be funny to push me into flash-crete.
Показать ещё примеры для «it would be funny»...
advertisement
было бы забавно — be fun
Это было бы забавно.
Lt'd be fun.
Макс, знаешь, что было бы забавным?
Hey, Max, you know what'd be fun?
Мне всегда казалось, что было бы забавно иметь эту пластинку.
I always thought it'd be fun to own that 45.
Это было бы забавно.
It'll be fun.
Это было бы забавно. «Пол, у нас есть доказательства, что твоя жена покончила с собой из-за какой-то тайны за семью печатями. »
That'll be fun. «We have proof your wife killed herself over a dark secret.»
Показать ещё примеры для «be fun»...
advertisement
было бы забавно — it might be fun
Думаю было бы забавно попробовать какое-нибудь прозвище.
I thought it might be fun to try out a cool nickname.
Было бы забавно попозировать ему вдвоем.
It might be fun to pose together.
Я думаю, было бы забавно врезаться в него.
I just thought it might be fun to run into him.
Бабушка считает, что для Вас было бы забавно застать сезон балов
Grandmama thought it might be fun for you to see a bit of the season.
Послушай, Шелдон, я думаю, поскольку это будет наша первая вечеринка на Хеллоуин, где мы будем в качестве парня и девушки, было бы забавно и в костюмах быть парой.
So, listen, Sheldon, I was thinking, since this is gonna be our first Halloween party as boyfriend and girlfriend, I thought it might be fun for us to go in a couples costume.
Показать ещё примеры для «it might be fun»...