была чёрная полоса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «была чёрная полоса»

была чёрная полосаwas a black

Через три месяца после закрытия Стэнфиллом бизнеса по безопасности и открытия винной компании,у него была черная полоса, длительное время.
Three months after Stanfill closed the security business and opened the wine company, he was in the black, big time.
Что если бы у вас была черная полоса внизу экрана и не позволяла вам видеть всякие грязные штуки?
You had a black bar at the bottom of the screen that prevented you from seeing anything dirty?
Что, если бы в нижней части экрана была черная полоса, которая бы не позволяла видеть непристойности?
So what if there was a black bar on the lower half of your TV screen that kept you from seeing bad things?
advertisement

была чёрная полосаhad a bad patch

— У каждого копа, которого я знаю.. была черная полоса в жизни.
— Every cop I know... eventually goes through a bad patch.
Тогда у меня была черная полоса в жизни, я пыталась найти правильный баланс в моих таблетках.
I went through a bad patch there when I was trying to find the right balance with my meds.
У вас никогда не было черных полос.
Never had a bad patch.
advertisement

была чёрная полосаdealt a bad hand

У тебя была черная полоса.
You got dealt a bad hand.
У тебя была черная полоса.
you got dealt a bad hand.
advertisement

была чёрная полосаbad place

У меня была чёрная полоса.
I was in a bad place...
Действительно, у меня была черная полоса,
Really, i was just in a bad place,

была чёрная полосаrough patch

У меня была чёрная полоса.
Yes, I had a rough patch, okay?
Слушай, после смерти Маркуса у меня была черная полоса.
Look, I... I hit a rough patch after Marcus died.

была чёрная полосаwas in a pretty low place

Это была черная полоса в моей жизни, и, если бы у меня не было таких друзей, как вы...
I was at a pretty low place in my life and, uh, if it wasn't for friends like you...
Знаете, это была черная полоса в моей жизни, и...
You know, I was in a pretty low place in my life, and...

была чёрная полоса — другие примеры

Уверен, у Дэрроу тоже были чёрные полосы.
I'm sure Darrow had his off days.
Это будет черной полосой проходить через характеристику.
It won't look very good on your permanent record, will lt?
Марко был черной полосой в моей жизни, я думаю.
Marco was the low point of my life, I think.
У тебя когда-нибудь была черная полоса, Эрик?
Have you ever had a shrink, Eric?
У них просто была чёрная полоса.
It really was just a rough patch.
Показать ещё примеры...