была назначена — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «была назначена»

«Была назначена» на английский язык переводится как «was appointed».

Варианты перевода словосочетания «была назначена»

была назначенаwas appointed

Вашей великой милостью я был назначен инспектором двора вашего величества.
Majesty by your great bounty, I was appointed...
Джон Локк был назначен лидером Других.
John Locke was appointed the leader of the Others.
Я был назначен штатом, а не вами.
I was appointed by the state, not by you.
Тимоти Говард был назначен кардиналом Нью-Йорка вскоре после того, как церковь пожертвовала Брайарклифф государству.
Timothy Howard was appointed Cardinal of New York shortly after the Church donated Briarcliff to the State.
Питер Хопкинс был адвокатом тогда, он был назначен вести расследование.
Peter Hopkins was a barrister back then, he was appointed to lead the investigation.
Показать ещё примеры для «was appointed»...

была назначенаhad an appointment

У меня была назначена встреча с мсье Вилеттом.
I had an appointment with Monsieur Villette.
У меня была назначена встреча с мистером Хатчинсом.
I had an appointment with Mr. Hutchins.
Тебе была назначена встреча.
You had an appointment.
У сеньора Гарсе была назначена встреча с доктором Винклом.
Mr Garcet had an appointment with Dr Vinkle. Is he there?
Я только что говорил с доктором, с которым у нее была назначена встреча сегодня днем... и ее там не было.
I just spoke to a doctor that she had an appointment with this afternoon... and she never showed.
Показать ещё примеры для «had an appointment»...

была назначенаwas assigned

Я была назначена губернатором.
I was assigned by the governor.
Я была назначена губернатором на работу...
I was assigned by the governor to work...
Я была назначена на Вавилон 5 несколько недель назад.
I was assigned a few weeks ago.
На это была назначена Энсин Вайлдмен.
Ensign Wildman was assigned to that.
Он был назначен помочь мне найти тебя.
He was assigned to help me find you.
Показать ещё примеры для «was assigned»...

была назначенаwas scheduled

Мистер Ворф, по-моему, встреча была назначена на 11:00.
Mr. Worf, I thought our meeting was scheduled for 1100 hours.
Тут написано, снос был назначен на сегодня, на восемь вечера.
It says demolition was scheduled for 8 p.m.
Запись задним числом в его ежедневнике покажет, что встреча была назначена, но пропущена.
Back-date a meeting in his books showing it was scheduled and leak it.
Послушай — у Анхелики было назначено слушание о банкротстве неделю назад, но она отменила его, она заплатила 2 миллиона кредиторам.
Listen to this... Angelica was scheduled for a bankruptcy hearing a week ago, but it was canceled because she made a $2-million payment to herreditors.
Оно было назначено на завтра в 15:30.
— It was scheduled for tomorrow at 3:30.
Показать ещё примеры для «was scheduled»...

была назначенаhad a meeting

— Мистер Стоун, у нас была назначена встреча.
— Mr.Stone, we had a meeting.
— У нас была назначена встреча этим утром.
Odd. We had a meeting this morning.
У меня была назначена встреча с организатором свадьбы, она отменила встречу в последнюю минуту.
Well, I had a meeting with my wedding planner, and she canceled last minute.
У нас была назначена встреча.
PATTERSON: We had a meeting.
У нас была назначена встреча с парнем из студиозаписывающей компании в Нью Йорке.
We had a meeting with an AR record guy from New York.
Показать ещё примеры для «had a meeting»...

была назначенаwas set

Но встреча была назначена.
But the meeting was set.
Любая идея, почему за обеденным столом была назначена на три, Банки доктор?
Any idea why the dinner table was set for three, Dr. Banks?
Была назначено на это время и в это время я буду готов.
That's when it was set, and that's when I'm ready to accept it.
Было назначено на 9.00, а сейчас почти 11.
This was set for 9:00. It's now going on 11:00.
Слушание о залоге будет назначено согласно правилам уголовного процесса.
Your ball hearing will be set under the rules of criminal procedure.
Показать ещё примеры для «was set»...

была назначенаsupposed

Чуть меньше часа назад у меня была назначена встреча в лобби.
I was supposed to meet someone in the lobby a little over an hour ago.
У меня была назначена встреча.
Well, actually, I was supposed to be meeting someone, so... Mm.
Просто у нас была назначена важная встреча сегодня, а он так и не появился.
Uh, we were supposed to meet someplace kind of important today, but he never showed up.
У нас была назначена встреча, и я уверена, что за мой следили.
What's wrong? We were supposed to meet someone, and I'm pretty sure I had a tail.
— Должна быть назначена.
— I'm supposed to.
Показать ещё примеры для «supposed»...

была назначенаhad a date

У нас была назначена встреча в отеле.
We had a date at the hotel.
У меня было назначено свидание и я звоню, чтобы его отменить.
I had a date tonight, so I had to call and cancel.
У нас было назначено свидание.
We had a date.
У нас было назначено свидание, и я совсем не появилась.
We had a date. And I totally didn't show.
У меня было назначено свидание с Бритни на завтра.
— I have a date with Britney tomorrow.
Показать ещё примеры для «had a date»...

была назначенаwas designated

— Меня похитили сообщники Графа Олафа и привязали к дереву, прежде чем я смогла сообщить, что дядя Бодлеров, доктор Монтгомери, был назначен их родителями законным опекуном и ждал, пока с ним свяжутся.
— I was kidnapped by Count Olaf's associates and tied to a tree before I could tell you that the Baudelaires' uncle, Dr. Montgomery, was designated by the parents as their legal guardian and has been waiting to hear from you.
Место уже было назначено зоной археологического интереса.
The site has already been designated an area of archaeological interest.
Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой.
This great city in which we are gathered is and has always been our designated terminus.
Я слышал, что ты был назначен водителем.
I heard you're the designated driver.
Объект Люмик была назначен Киберконтроллером.
The Lumic unit has been designated Cyber controller.
Показать ещё примеры для «was designated»...

была назначенаwas named

Даже несмотря на то, что вы хирург-ортопед, и в тот день были назначены временным и.о.?
Even though you're an orthopedic surgeon and you'd only been named interim chief that day?
Перед смертью мой брат был назначен в малый совет.
My brother was named to the small council before his death.
Леокрит был назначен.
He named Leocritus.
Только тогда другого царя быть назначен.
Only then will another king be named.
— Жаль, что при таких обстоятельствах, но я был назначен на должность исполнительного директора.
— Well, it's bittersweet, of course, but I've been named CEO.
Показать ещё примеры для «was named»...