булыжники — перевод на английский
Быстрый перевод слова «булыжники»
Слово «булыжник» на английский язык переводится как «cobblestone» или «pebble».
Варианты перевода слова «булыжники»
булыжники — cobblestone
А на Хэллоуин её можно нарядить булыжником.
For Halloween, we can dress him as a cobblestone.
Наткнулась каблуком на булыжник.
Caught my heel on a cobblestone.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других.
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.
выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма.
faded ebony or dusty cobblestone, neon persimmon.
Нет, асфальт перешел в булыжник.
(Sam) No, it went from asphalt to cobblestone.
Показать ещё примеры для «cobblestone»...
advertisement
булыжники — pebble
По сравнению с обычными звездами. нейронные звезды — космические булыжники.
Compared to normal stars, neutron stars are cosmic pebbles.
Думаешь, это смешно, булыжник?
You think that's funny, Pebbles?
Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке.
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine.
Даже мелкие булыжники знают, что ваши различия определяются двадцать третьей хромосомой.
Even a young pebble could see your race is divided based on the configuration of your 23rd chromosome.
Не больше булыжника.
It couldn't have been more than a pebble.
Показать ещё примеры для «pebble»...
advertisement
булыжники — rock
Марпл, обогните булыжник справа.
Marple, cut around the rock, to your right.
Грубо обточенный булыжник — это уже маленькое чудо человеческой изобретательности.
The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will.
Живой, говорящий, чрезвычайно гибкий булыжник.
A moving, talking, extremely limber rock.
Так этот... булыжник... карта?
So this rock is the map?
Бастер недавно привёз с раскопок огромный булыжник, но пока не придумал, как достать его из машины.
Buster had recently brought the rock home... from an archeological dig, but had yet to find a way to get it out of the car.
Показать ещё примеры для «rock»...
advertisement
булыжники — boulder
Но в этот раз, когда булыжник распался на части, взору Уолкотта открылось ископаемое, доселе никогда им невиданное.
Only this time, when the boulder fell apart it revealed a fossil the like of which he had never seen before in all his experience.
В следующий полевой сезон, уже с сыном, он вернулся сюда чтобы отыскать место происхождения этого булыжника.
So the next season, he and his sons returned to this place to try and find out where that boulder had come from.
Я только что съел булыжник.
I ate a boulder on the way in.
Оставляем булыжник!
We got the boulder!
— Хрип осипшего... Джоба был слишком слаб, чтобы остановить их, когда булыжник перевезли храниться в Тастин.
— And a hoarse, weakened Gob was unable to stop them as the boulder was shipped to a storage unit in Tustin.
Показать ещё примеры для «boulder»...
булыжники — cobbles
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles.
Уверены, что это из-за булыжников?
Are you sure it was the cobbles?
Они развалили ее своим машинами и мы стали строить вторую громадную, в 2 метра высотой, из булыжников и дорожных указателей и все такое.
They took it down with their vans while we were making another one. A huge one, 2 metres, with cobbles and road signs and so forth.
Это участок, мощеный булыжниками.
There were cobbles, though.
Впереди участки, мощеные булыжником.
We've the cobbles still to come.
Показать ещё примеры для «cobbles»...
булыжники — brick
Во время чумы, если кого-то подозревали, что он вампир, их убивали, забивая булыжник в рот.
During the plague, if anyone was suspected of being a vampire, They were killed by having a brick rammed into their mouth.
— Однажды в мое окно влетел булыжник с запиской.
One time a brick came flying through my window with a note attached.
Там бросили в окно булыжник, и я подметала.
A brick came through the window there when I was sweeping up.
Это как давление... камень на душе, который прижимает тебя к земле... как булыжник.
It's like a pressure... pushing down on your head... like a brick.
Булыжник, брошенный в окно, был таким же отвлекающим манёвром, как темнота у Блюитта.
The brick, through the window, a distraction also, as with the blackout at Blewett's.
Показать ещё примеры для «brick»...