братство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «братство»

«Братство» на английский язык переводится как «brotherhood».

Варианты перевода слова «братство»

братствоbrotherhood

Сама природа этих изобретений взывает к лучшему в человеке, взывает к всеобщему братству и сплочённости.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
Кто говорил о братстве, о любви?
Who spake of brotherhood? Who spake of love?
Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
If the brotherhood keeps growing so, you'll be able to restore all the churches in Italy.
Такая же кровожадная команда, как любая в братстве.
As bloodthirsty a crew as any in the brotherhood.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Показать ещё примеры для «brotherhood»...

братствоfraternity

Социалистский мир больше не был единственной опорой преданности и братства.
The socialist world was no longer the place of a single fidelity and a single fraternity.
Вы не выпьете за наше тесное братство?
Or won't you drink to fraternity with all of us?
— И чем ты занимаешься в охотничьем братстве?
And what do you do in the hunting fraternity?
— А это значит, что еще одно нарушение ,.. ... еще одна ошибка ,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
— That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Это вечеринка нашего братства.
It's a fraternity party.
Показать ещё примеры для «fraternity»...

братствоfrat

Парни из братства редко встречаются с дорми.
Most frat guys won't date dormies.
Вообще-то, приемная комиссия решила, что я проведу ночь в вашем братстве.
Actually, a-a-admissions arranged for me to, uh... t-to spend the night at y-your frat.
Так это братство.
Um, so this is a frat?
Парни из братства не особо одержимы уборкой.
Frat boys aren't too obsessive with their cleaning.
Браво, парни из братства!
Bravo, frat boys.
Показать ещё примеры для «frat»...

братствоbrother

Но я знаю... что до тех пор, пока мы живы... мы не отречёмся... от нашего братства и от свободы!
But I do know... that as long as we live... we must stay true to ourselves. I do know that we're brothers, and I know that we're free.
Джентльмены... Братство не может вам что то обещать, но у меня есть предложение...
Gentlemen the brothers and I can't make any promises at this point.
Я предпочитаю братскую любовь братству по крови.
I prefer brotherly love, to blood brothers.
Да, мужик, ты помнишь, что я говорил насчет братства?
Yo, man, I'm talking about the brothers, all right?
Просто верь в братство, ладно?
Just take it easy on the brothers, all right?
Показать ещё примеры для «brother»...

братствоhouse

Победившее братство становится главой Греческого Совета.
The winning house becomes Greek Council head.
Если это братство находится под воздействием многократного испытательного срока...
Should that house currently be on any type of multiple secret probation...
Вы ведь тоже были в братстве?
You were in a house, right?
Ты только что, случайно, вышвырнула меня из моего братства.
You accidentely outed me to my entire house.
Я вышел из братства.
I resign from the house.
Показать ещё примеры для «house»...

братствоfellowship

Веришь в братство людей?
Do you believe in the fellowship of man?
Наше братство было так недолго но это прекрасное время нельзя забыть.
The fellowship was a brief beginning a fair time that cannot be forgotten.
Братство распадается.
The Fellowship is breaking.
Братство рухнуло.
The Fellowship has failed.
Твой билет в адвокатское братство Бредфорда.
Your admission to the Bradford law fellowship.
Показать ещё примеры для «fellowship»...

братствоpledge

— Это значок моего братства, сэр.
— It's a pledge pin, sir.
— Значок братства ? !
— A pledge pin!
Вижу, у нас новый кандитат в члены братства?
Well, well, I see we have a new pledge.
На деле Тесс пыталась дать отбой Келли на неделе принятия клятвы братства.
In fact, Tess tried to get Kelly dinged during pledge week.
Я себя чувствую больше трофеем каким-то, чем челом, вступающим в братство.
I'm starting to feel more like a trophee than prospective pledge.
Показать ещё примеры для «pledge»...

братствоfrat brothers

Студенческое братство?
Your frat brothers?
Я думаю, нам следует побольше узнать про этих двух членов братства.
I think we should find out more about those two frat brothers.
А может мы члены одного братства!
You know, we could be frat brothers, for all I know.
Вчера я видела, как Колин наорал на одного из членов братства.
Now, I saw Colin lose it on one of his frat brothers.
Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время...
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently...
Показать ещё примеры для «frat brothers»...

братствоfraternity brothers

Это ребята из Братства, в котором состоял Девон.
Those are Devon's fraternity brothers.
Да, тогда возможно, он попросил парней из братства взломать для него.
Yeah, well, he probably got his fraternity brothers to hack in for him.
Я подготовил забавную историю для декана, о том, как я черпаю вдохновение наблюдая за игрой в пул в братстве.
I prepared an amusing anecdote to tell the dean how I got my inspiration from watching my fraternity brothers shoot pool.
Зачем мне этот круиз с членами братства?
Well... I didn't really need to go on a cruise with my fraternity brothers, did I?
Как и Адамс, состоял в братстве Университета штата Вашингтон.
One of Adams' old fraternity brothers from U-dub.
Показать ещё примеры для «fraternity brothers»...

братствоsorority

— Она была с Тесс и Джоди, это сестры из нашего братства.
She was out with Tess and Jodie, a couple of our sorority sisters.
— По словам её сестер из братства, она сама это начала.
According to her sorority sisters, she was making all the moves.
— Его показания так же предполагают наличае сговора между сестрами из братства Келли и для которого у нас не ни мотива, ни доказательств.
His statement also implies a conspiracy between Kelly's sorority sisters... for which we have no motive and no proof.
— Тюрьма — это тебе не братство, Джуди.
Prison is no sorority, Jodie.
— Послушай, Джуди. Я тоже была в студенческом братстве.
Look, Jodie, I was in a sorority, too.
Показать ещё примеры для «sorority»...