братства — перевод на английский

Быстрый перевод слова «братства»

«Братство» на английский язык переводится как «brotherhood».

Варианты перевода слова «братства»

братстваbrotherhood

Сама природа этих изобретений взывает к лучшему в человеке, взывает к всеобщему братству и сплочённости.
These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.
Кто говорил о братстве, о любви?
Who spake of brotherhood? Who spake of love?
Такая же кровожадная команда, как любая в братстве.
As bloodthirsty a crew as any in the brotherhood.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.
Показать ещё примеры для «brotherhood»...
advertisement

братстваfraternity

С криками «Свобода! Равенство! Братство!» полагаю?
With shouts of liberty, equality, fraternity, I take it.
Социалистский мир больше не был единственной опорой преданности и братства.
The socialist world was no longer the place of a single fidelity and a single fraternity.
— И чем ты занимаешься в охотничьем братстве?
And what do you do in the hunting fraternity?
Здесь собралось человек 50, которые хотят стать членами нашего братства.
There are 50 people trying to get into this fraternity.
— А это значит, что еще одно нарушение ,.. ... еще одна ошибка ,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
— That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Показать ещё примеры для «fraternity»...
advertisement

братстваfrat

Вообще-то, приемная комиссия решила, что я проведу ночь в вашем братстве.
Actually, a-a-admissions arranged for me to, uh... t-to spend the night at y-your frat.
Так это братство.
Um, so this is a frat?
Браво, парни из братства!
Bravo, frat boys.
— Зоуи была на вечеринке братства.
What? — Zoey was at the frat party.
Как ты можешь считать своего лучшего друга двумерным и вечно поддатым парнем из братства?
How can you write your best friend off as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy?
Показать ещё примеры для «frat»...
advertisement

братстваfellowship

Веришь в братство людей?
Do you believe in the fellowship of man?
Наше братство было так недолго но это прекрасное время нельзя забыть.
The fellowship was a brief beginning a fair time that cannot be forgotten.
Братство распадается.
The Fellowship is breaking.
Братство рухнуло.
The Fellowship has failed.
Твой билет в адвокатское братство Бредфорда.
Your admission to the Bradford law fellowship.
Показать ещё примеры для «fellowship»...

братстваbrothers

Я предпочитаю братскую любовь братству по крови.
I prefer brotherly love, to blood brothers.
Так что: братская любовь или братство по крови?
So, brotherly love or blood brothers?
Просто верь в братство, ладно?
Just take it easy on the brothers, all right?
Братство!
The brothers!
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару.
On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar.
Показать ещё примеры для «brothers»...

братстваhouse

Победившее братство становится главой Греческого Совета.
The winning house becomes Greek Council head.
Если это братство находится под воздействием многократного испытательного срока...
Should that house currently be on any type of multiple secret probation...
Вы ведь тоже были в братстве?
You were in a house, right?
Ты только что, случайно, вышвырнула меня из моего братства.
You accidentely outed me to my entire house.
Я вышел из братства.
I resign from the house.
Показать ещё примеры для «house»...

братстваfraternity brothers

Да, тогда возможно, он попросил парней из братства взломать для него.
Yeah, well, he probably got his fraternity brothers to hack in for him.
Я подготовил забавную историю для декана, о том, как я черпаю вдохновение наблюдая за игрой в пул в братстве.
I prepared an amusing anecdote to tell the dean how I got my inspiration from watching my fraternity brothers shoot pool.
У нас есть видео с Расселом Эджингтоном, Стивом Ньюлином и 22 выпотрошенными ими членами студенческого братства.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers.
Кто-то из братства?
One of his fraternity brothers?
Ведь мы с ним были в одном студенческом братстве.
After all we were fraternity brothers in college.
Показать ещё примеры для «fraternity brothers»...

братстваpledge

— Значок братства ? !
— A pledge pin!
Вижу, у нас новый кандитат в члены братства?
Well, well, I see we have a new pledge.
На деле Тесс пыталась дать отбой Келли на неделе принятия клятвы братства.
In fact, Tess tried to get Kelly dinged during pledge week.
Значок братства?
His pledge pin?
В Калифорнийском серьезно относятся к неделе вступлений в студенческие братства.
C.U. really takes the Pledge Week stuff seriously.
Показать ещё примеры для «pledge»...

братстваfrat brothers

Студенческое братство?
Your frat brothers?
Я думаю, нам следует побольше узнать про этих двух членов братства.
I think we should find out more about those two frat brothers.
А может мы члены одного братства!
You know, we could be frat brothers, for all I know.
Вчера я видела, как Колин наорал на одного из членов братства.
Now, I saw Colin lose it on one of his frat brothers.
Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время...
When he was at Cornell, he was frat brothers with a Mr. Richard Drake, who is currently...
Показать ещё примеры для «frat brothers»...

братстваfrat boys

В каком братстве вы состоите?
What kind of frat boys are you?
Понг -— игра для абаплов из братства.
Pong is for idiot frat boys.
Хочешь спросить меня — сколько членов братства требуется, чтобы заменить лампочку?
Are you asking me how many frat boys it takes to change a lightbulb?
Обнаружен в полночь этими двумя членами братства.
Found at midnight by these two frat boys.
Пап, как ты думаешь, что находится в тайной комнате братства?
Dad, what do you think the frat boys keep in their Room of Secrets?
Показать ещё примеры для «frat boys»...