бороться с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «бороться с»

На английский язык «бороться с» переводится как «fight against» или «struggle with».

Варианты перевода словосочетания «бороться с»

бороться сfight

Можно бороться с ненавистью, но не со скукой.
You can fight hatred, but not boredom.
Секст! Ты спрашиваешь, как бороться с идеей.
Sextus you ask how to fight an idea.
А теперь, вы хотите бороться с этим до последней минуты, и продолжать борьбу до самого конца?
Are you willing to fight to the last drop? Fight to victory?
Но мы можем бороться с бедностью и невежеством.
We can only fight poverty and ignorance.
Вы всё ещё намерены бороться с ними... Теперь, когда мы знаем, кто они?
Are you still determined to fight them now that we know who they are?
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

бороться сstruggle with

— Я борюсь с собой.
— I struggle with myself.
Вы не представляете, какой у меня оркестр приходилось бороться с ним.
You have no idea what orchestras I have had to struggle with.
Вы... тоже боретесь с мыслями о насилии.
You...struggle with violent thoughts as well.
Бремя настоящего героя в том, чтобы бороться с чувством утраты, а не избегать его.
— The test of a true hero The test of a true hero is to struggle with feelings of loss, not to avoid them.
Ей приходилось бороться с этим каждый день.
She would have to struggle with it every day.
Показать ещё примеры для «struggle with»...
advertisement

бороться сwrestling with

Женщина борется с собственной идентичностью?
A woman wrestling with her own identity?
И я знал, что это я борюсь с самим собой.
I knew I was wrestling with myself.
Я думаю, что она борется с легкой формой депрессии.
I think she might be wrestling with a low grade depression.
Он боролся с ангелами за это.
He's wrestling with the angels on this one.
Вообще-то, я уже давно борюсь с одним запретным...
Actually, I've been wrestling with some pretty taboo...
Показать ещё примеры для «wrestling with»...
advertisement

бороться сdeal with

Будет ли у твоего друга, Доктора, какая-нибудь информацию, как бороться с этой болезнью?
Would your friend the Doctor have any knowledge how to deal with this fever?
У нас здесь эпидемия, а это единственный способ бороться с ней.
This is the only way to deal with it.
И знаете, кого я отправил бороться с ними?
And you know who I sent deal with them?
Думал, они борются с терроризмом.
So, they deal with terrorism.
Ты нашел способ бороться с этим.
You found a way to deal with it.
Показать ещё примеры для «deal with»...

бороться сbattling

После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
Не борешься с Тёмной Стороной в этот полдень?
Not battling the Dark Side this afternoon then?
Борясь с высотной болезнью, арктическими температурами и ураганным ветром.
Battling altitude sickness, arctic temperatures and hurricane-force winds.
Ваша дочь боролась с депрессией?
Was your daughter battling depression?
Он целый год боролся с тлей.
They were battling aphids all year long.
Показать ещё примеры для «battling»...

бороться сto combat

Только я знаю, как бороться с этой страшной силой, которая из-за моей вины расползётся по всему свету, которая три тысячи лет была в спячке, как было предначертано судьбой.
I alone possess the knowledge of how to combat this terrible force... which I stand guilty of unleashing upon the world... 3000 years ahead of its appointed time.
Рабби, я могу как-нибудь бороться с этой шиксо-привлекательностью?
Rabbi, is there anything I can do to combat this shiks-appeal?
Мы разрабатываем противоядия, способы бороться с тем, что массово убивает людей.
To the contrary. We develop antidotes, ways to combat the things that kill large numbers of people.
Я хотел бы узнать, может ли наука предложить другой способ остановить старение, замедлить часы, поэтому я отправился на поиски специалистов, которые пытаются бороться с разрушительным последствиями старения.
I wanted to see if science can offer a different way to stop the rot, slow the clock, so I set off to find experts who are trying to combat the ravages of ageing.
Мы старались бороться с зацикленным на любви обществом.
We were committed to combat the love-fixated society.
Показать ещё примеры для «to combat»...

бороться сto beat

Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think.
Они производят антитела, чтобы бороться с мертвыми бактериями.
They produce antibodies to beat dead bacteria.
Но они не достаточны сильны, чтобы бороться с этим.
But they ain't strong enough to beat it.
И двух недель не прошло, как ты мне предлагал использовать систему, чтобы бороться с системой.
It wasn't even two weeks ago you were telling me to use the system to beat the system.
Если повезёт, "Наследие" выкинет его из турнира Ага, а как тогда мне бороться с "Наследием"?
with any luck the legacy will knock him out of the tournament ok, how am I supposed to beat the legacy?
Показать ещё примеры для «to beat»...

бороться сfight back

Никто не пытался сбежать или бороться с вами?
No one tried to escape or fight back?
А тех, кто борется с ним, убивают.
And the people who fight back are killed.
Это болезнь, и мы должны бороться с ней.
It's a disease, and we got to fight back.
Тебе нечем бороться с болезнью.
You have nothing to fight back with.
В городе появились герои, которые борются с Кланом Фут.
And I have this theory that there are these vigilantes that are fighting back against the Foot.
Показать ещё примеры для «fight back»...

бороться сconfront

Ему придется бороться с силой, способной уничтожить даже Повелителей Времени.
Confront power that would obliterate even a Time Lord.
Не прячьтесь от страхов, боритесь с ними.
Confront them.
Вы боролись с ним?
Did you confront him?
Возможно, мое подсознание говорит мне, что я должна бороться с эмоциями, которые подавила с момента рождения.
Maybe my subconscious is telling me I need to confront emotions I've repressed since birth.
Мы не будем бороться с ней не зная ее слабого звена
We won't confront her without her weak link.
Показать ещё примеры для «confront»...

бороться сtrying to fight

Он борется с нами.
He's trying to fight us.
Сидишь здесь, играешь в игры пока она борется с опухлостью...
Okay, you're sitting here playing video games while she's trying to fight her swelling down--
Я не знаю, почему я нахожу тела, но, может, если я просто перестану бороться с этим, я найду их прежде, чем это произойдёт, возможно будет достаточно времени для кого-то как ты, сделать с этим что-нибудь.
I don't know why I am the one that keeps finding the bodies, but maybe if I just stopped trying to fight it, I'd find them before it happens, maybe with enough time for someone like you to do something about it.
Если я буду бороться с ней, она отомстит ему. Она знает, что я не смогу этого терпеть.
If I try to fight her, she makes him pay for it, and she knows I can't stand that.
Не надо бороться с этим.
Don't try to fight it.
Показать ещё примеры для «trying to fight»...