больше никогда не увижу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше никогда не увижу»

больше никогда не увижуnever see

Возможно вы больше никогда не увидите такую.
You may never see another one, fellows.
Надеюсь, я больше никогда не увижу твою мерзкую рожу.
I hope I never see your evil face again.
Он мог сделать так, чтобы я больше никогда не увидела своего сына.
He would make sure that I would never see my son again.
Две девочки, которые больше никогда не увидят своего отца.
Two girls, who may never see their daddy again.
Мы больше никогда не увидим друг друга.
We must never see each other again.
Показать ещё примеры для «never see»...
advertisement

больше никогда не увижуnever see him again

Мы желаем ему всего самого лучшего, и надеемся... что больше никогда не увидим его!
We wish him well, and we hope... (All) to never see him again!
Возможно, я его больше никогда не увижу.
I'll probably never see him again.
Он был убит и ты его больше никогда не увидишь!
He's been killed and you'll never see him again!
Я его больше никогда не увижу!
I'll never see him again.
Смотри, ты его, может, больше никогда не увидишь
Look, you may never see him again/
Показать ещё примеры для «never see him again»...
advertisement

больше никогда не увижуnever

Но благодаря твоему отцу, ты больше никогда не увидишь своего сына.
But thank your father, Jamil, for never getting to see your son again.
Тогда мы больше никогда не увидим людей, которые нам дороги.
Then we never get to see the people that we care about Ever again. No way.
Я дам вам 20 фунтов, вы тут же покинете Даунтон и мы вас больше никогда не увидим.
When I have given you £20, you will leave Downton immediately and we will never set eyes on you again.
Человек, с которым ты планировал сегодня встретится... ты его больше никогда не увидишь.
The person you were planning to meet, you will never meet with again.
Я хочу, чтобы Грин оказался в тюрьме строгого режима еще до завтрака, и чтобы он больше никогда не увидел солнечного света...
I want Greene in a maximum security facility by morning tea, and I never want him to see the light of day again...
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

больше никогда не увижуseen her again

Как только ты принесешь ребенка в тот дом, я его больше никогда не увижу.
Once you get the baby in that house, I'll never get to see it again.
Просто посади меня на лошадь, я уеду, я никогда не вернусь, ты меня больше никогда не увидишь, Богом клянусь!
Just put me on a horse, I'll go, I'll never come back, you never gonna see me again, I swear to God! Don't take my leg!
А потом, когда вас знакомят, ты тот «Дядя Алан, который уже возвращается в Кливленд и тебе не нужно запоминать его имя потому что ты его больше никогда не увидишь.»
And then, when you are introduced to them, you're "Uncle Alan, who's on his way back to Cleveland, "and you don't have to remember his name because you'll never, ever see him again."
И я тебя больше никогда не увижу.
And I'll see you again.
Я тебя больше никогда не увижу?
I'm not gonna see you again after this?
Показать ещё примеры для «seen her again»...

больше никогда не увижуnever going to see

Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь!
But you are never going to see that miserable brat again!
Он больше никогда не увидит своего папочку...
He was never going to see his daddy again...
Мы больше никогда не увидим друг друга.
We're never going to see one another again.
Я больше никогда не увижу свою семью.
I'm never going to see my family again.
Я больше никогда не увижу своего сына.
I'm never going to see my son again.

больше никогда не увижуnever going to see her again

я думаю о ней потому что... знаю, что больше никогда не увижу.
I don't understand whether I'm... whether I'm just thinking about her because... you know, like I know I'm never going to see her again.
Я больше никогда не увижу ее.
I'm never going to see her again.
И больше никогда не увидишь.
You're never going to see her again.
И вытворять невесть что с людьми, которых больше никогда не увидим.
And then let's do unspeakable things to people we are never going to see again.
Я больше никогда не увижу тебя?
I'm never going to see you again, am I?