больше нет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «больше нет»

На английский язык фраза «больше нет» переводится как «no more» или «not anymore».

Варианты перевода словосочетания «больше нет»

больше нетno more

Больше нет причин.
No more excuses.
— Клана Ёсиока больше нет.
The Yoshiokas are no more...
— Ставок больше нет.
Uh, $50 on 14. — No more bets, please.
Больше нет цветов?
What? No more flowers?
Ставок больше нет, господа.
No more bets, gentlemen.
Показать ещё примеры для «no more»...
advertisement

больше нетanymore

Да-да, их больше нет.
There are none for us anymore.
Ничего, что нас разлучало, больше нет.
Nothing to keep us apart anymore.
Но его здесь больше нет.
But he is not here anymore.
Насколько нам известно, на Земле был лишь один меняющийся и, возможно, его здесь больше нет.
For all we know, there was only one changeling on Earth and he may not even be here anymore.
— Его здесь больше нет.
He's not here anymore.
Показать ещё примеры для «anymore»...
advertisement

больше нетgone

Отныне в груди моей его больше нет.
From now on, my heart is gone from my chest.
Зубов больше нет.
My teeth are gone.
А вашей подруги здесь больше нет?
Has your colleague gone?
Аванпостов 2, 3 и 8 больше нет.
Outposts 2, 3 and 8 are gone.
Но даже и этого уже больше нет.
And even that is gone.
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

больше нетno longer

У меня больше нет племянника! Уходи!
I no longer have a nephew!
Что было, того больше нет.
What has been Must no longer be.
Мисс Петтигрю, у меня больше нет настроения продолжать портрет вашего кузена.
Miss Pettigrew, I am no longer in a mood to continue the portrait of your cousin.
— В таком случае, у меня больше нет сына.
Then I no longer have a son.
Но подобным чувствам больше нет места в этом мире.
But such feelings no longer exist.
Показать ещё примеры для «no longer»...

больше нетno further

Раз вопросов министру больше нет, полагаю, на этом мы можем закончить.
If there are no further questions for the secretary, I think that wraps things up.
У совета больше нет вопросов.
This board has no further questions.
У меня больше нет вопросов.
I have no further questions at this time.
Больше нет вопросов, ваша честь.
No further questions at this time, your honor.
У обвинения больше нет вопросов.
The prosecution has no further questions.
Показать ещё примеры для «no further»...

больше нетdon't

Соперники, которых больше нет,
The rivals that don't exist at all
У меня больше нет духовного наставника.
I don't have a confessor.
В этом больше нет смысла, Джулай.
This don't make sense no more, July.
Больше нет ни переживаний, ни опыта.
Allan said «I don't think there is any experience at all any more»
Таких, как мы, больше нет. Сняты с производства.
They don't make men like us anymore.
Показать ещё примеры для «don't»...

больше нетno longer exists

— Львиное Сердце? Ричарда больше нет!
Richard no longer exists!
В таком случае, мадам, вы любите того, кого больше нет.
— In that case, Madame, you are in love with a man who no longer exists.
Нормана Бейтса больше нет.
Norman Bates no longer exists.
Его больше нет!
That man no longer exists.
Его больше нет.
It no longer exists.
Показать ещё примеры для «no longer exists»...

больше нетis dead

— Николя больше нет!
— Nicolas is dead!
Елены больше нет.
Helena is dead.
Божественной Тени больше нет.
His Shadow is dead.
Ромео знает только: Джульетты больше нет...
He hears only that Juliet is dead.
Мамы больше нет!
But mom is dead.
Показать ещё примеры для «is dead»...

больше нетno one else

— Осан, у меня больше нет...
— Osan, I have no one else...
Но, дорогая, ты решилась посвятить свою жизнь малышке Джо потому, что у тебя больше нет детей.
But, my dear, you're only prepared to give up your life to little Jo because there's no one else.
Хорошо, что я там живу. Никому больше нет дела.
It's a good thing I'm there, because no one else cares.
Потому что здесь никого больше нет.
Because there's no one else here.
Никого больше нет.
— There's no one else now.
Показать ещё примеры для «no one else»...

больше нетthere isn't

— Да, его там больше нет.
— No, he isn't.
Нет, её больше нет.
No, there isn't.
С сегодняшнего дня больше нет!
Not since today he isn't!
Больше нет достатка в еде.
There isn't any food.
Что его больше нет... с сегодняшнего дня.
That there isn't one...as of today.
Показать ещё примеры для «there isn't»...