большая шишка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «большая шишка»

«Большая шишка» на английский язык переводится как «big bump».

Варианты перевода словосочетания «большая шишка»

большая шишкаbig shot

— Послушай, большая шишка.
— Now, listen, big shot.
Знаешь, как большая шишка.
You know, big shot.
Я обедал с одной большой шишкой из бюджетно-строительного отдела СС... и этот тип сказал: считать... что еврейские рабочие могут помочь экономике рейха... — это мысли предателя.
A big shot from the SS Budget and Construction Office came to lunch, and he told us that to believe the Jewish skilled worker had a place in Reich economics was a treasonable idea.
— Ладно, мистер Большая Шишка, ты платишь.
— Go ahead, Mr Big Shot, you pay.
— Да иди ты, мистер Большая Шишка.
— Oh, get out of here, Mr. Big Shot.
Показать ещё примеры для «big shot»...
advertisement

большая шишкаbig

Кто просил большую шишку в городе о помощи?
Who do you think asked the big shots in town for help?
Это же большая шишка, Барри.
This is a big thing, Barry.
Он не хочет, чтобы мы были вместе... строит из себя большую шишку.
Fucking Wink. Trying to keep us in division with that fake-ass Big Willie wannabe talk.
Я не знаю, я просто.. хотел поиграть в большую шишку перед тобой.
I dunno, I just kind of...wanted to play the big man in front ofyou.
Дон Сайкс любезно назвал нам имя мистера Большая Шишка, стоящего за ограблением.
Don Sykes kindly offered us the name of the Mr Big behind this robbery.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

большая шишкаbig deal

Он хочет казаться большой шишкой в Голливуде перед своей дочерью.
He wants to look like a big deal in Hollywood in front of her.
Я, знаете, была большой шишкой.
I was kind of a big deal.
Да,она была большой шишкой там.
Yes, she was a big deal there.
Так в прошлом ты был большой шишкой?
So, you were a big deal back in the day?
Так вот, её мать, Глефа, большая шишка в иерархии Светлых Фейри.
Well, her mother, the Glaive, is a big deal in the Light Fae hierarchy.
Показать ещё примеры для «big deal»...
advertisement

большая шишкаbigwig

Готов поспорить, какая-то большая шишка.
Some bigwig, I bet.
Задирать большую шишку.
Poking the bigwig.
Какая-то большая шишка с Миллмэн Ойл.
Some bigwig with Millman Oil.
Оказалось его брат какая-то большая шишка в Министерстве Юстиции.
It turned out that his brother was some bigwig in the Justice Department.
Кажется её отец какая-то большая шишка в кино.
Her father's, like, some movie bigwig.
Показать ещё примеры для «bigwig»...

большая шишкаbig cheese

Большая шишка из 4319 срочно требует себе секретаря.
Big cheese in 4319 wants his new secretary pronto.
Ее старик был большой шишкой, да?
Her old man was a big cheese, eh?
Клэр, это большая шишка, Дэн Сигнер.
Claire, this is the big cheese, Dan Signer.
О, у вас тут большая шишка.
You've got a big cheese here.
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Показать ещё примеры для «big cheese»...

большая шишкаbig man

Босс стал большой шишкой.
The Boss is a big man now.
Даже если мы предложим перебросить его, большая шишка все запретит.
Even if we could figure out a way to get big man over there.
Заговорила большая шишка. Всем приказывает.
Big man, calling all the shots now.
Ты такая большая шишка, что не хочешь раскошелиться?
You are such a big man you don't need to contribute?
Значит, когда дело доходит до яиц всмятку, большой шишке на кровные узы плевать?
So I guess come the nut-cutting, blood don't really mean shit to the big man.
Показать ещё примеры для «big man»...

большая шишкаbig guns

Большие шишки хотят меня видеть.
The big guns want to see me.
Большие шишки пожаловали.
The big guns.
Я оставляю сообщения большим шишкам.
I'm calling in the big guns.
Ее муж вызвал большую шишку.
Her husband's bringing in the big guns.
Хмм несмотря на всю любовь к детям и то, что они наше будущее педиатрия — это низшее звено цепи нейрохирурги, трансплантологи считаются большими шишками здесь поскольку они приносят деньги.
Um, despite everybody loving kids and how they're our... our future and everything, uh, pediatrics is the bottom of the food chain, neurosurgeons, the transplant guys being the big guns around here since they bring in the money.
Показать ещё примеры для «big guns»...

большая шишкаhigher-ups

Возможно вам даже вынесут благодарность от лица больших шишек.
You might even get a commendation from the higher-ups.
Большие шишки не стремятся вникать в суть большинства операций.
The higher-ups stay away from most operations.
Если вы останетесь недовольны Вы можете пойти к большим шишкам
If you're still unhappy you can go to the higher-ups
Большие шишки могут заставить его отступить
The higher-ups forced him to back down
И все большие шишки это знают.
The higher-ups know all about that
Показать ещё примеры для «higher-ups»...

большая шишкаdaemul

Ким Юн Сика... А что случилось с Большой шишкой?
Kim Yoon Shik... what about Daemul?
Большая Шишка Ким Юн Сик.
Daemul Kim Yoon Shik.
Большая Шишка.
Daemul.
Эй, Большая Шишка!
Daemul.
Большой Шишки все еще нет.
He still isn't here...our Daemul.
Показать ещё примеры для «daemul»...

большая шишкаbig dog

Он вломил большую шишку.
He was giving up the big dog.
Он большая шишка в Насион.
He's a big dog in La Nación.
Он большая шишка в этой команде.
He's the big dog on that crew.
Теперь я большая шишка.
I'm the big dog now.
— Ты же тут большая шишка.
— You're the big dog around here.
Показать ещё примеры для «big dog»...