близких отношений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «близких отношений»

близких отношенийclose relationship

Дорогая, ты ж знаешь, у нас с Джимми отличные и близкие отношения.
Honey, you know Jimmy and I have a very good, close relationship.
Но вы признаете, что состояли с ней в близких отношениях?
So you admit you had a close relationship.
У вас были близкие отношения с вашим сыном?
Did you have a close relationship with your son?
Полагаю, у нас много общего... поскольку меня чуть не сожгли на костре... и еще у нее были близкие отношения с Богом.
I figured we had a lot in common, seeing as how I was almost burned at the stake. And plus she had that close relationship with God.
Он хотел познакомиться с тобой. У него очень близкие отношения с матерью.
He has a very close relationship with his mother.
Показать ещё примеры для «close relationship»...
advertisement

близких отношенийclose

У нас у всех были очень близкие отношения.
We were all very close.
Ну, вы же знаете, в каких близких отношениях мой босс и Саливан?
Well, you know how close he and Sullivan are, right?
У тебя были близкие отношения с родителями?
Were you close to your parents?
Видимо у тебя очень близкие отношения с родственниками.
You seem to have a very close family.
У них с Оскаром были близкие отношения.
I mean, him and Oscar were close.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement

близких отношенийrelationship

У него были очень близкие отношения с моим отцом.
He had a great relationship with my father.
Именно с этой целью она завязала очень близкие отношения... ...с лучшим другом принца Бобом Роулинсоном.
In so doing, she forms a relationship most intense with a great friend of the Prince, Bob Rawlinson.
Надеюсь, с Натаном у меня будут более близкие отношения.
I hope my relationship with Nathan will be more serene.
Но ты же знаешь, что Кейт и Лакс единственные, с кем у меня близкие отношения.
But... you know that Cate and Lux are the only people that I have a relationship with.
— У вас были близкие отношения с Эйми Фредерикс?
Were you having a relationship with Aimee Fredericks?
Показать ещё примеры для «relationship»...
advertisement

близких отношенийintimate relationship

Ольга, если мы хотим узнать о нём больше, ты должна наладить более близкие отношения с ним.
Olga, if we want to find out more about him, you have to establish a more intimate relationship with him.
И у них... у них не было близких отношений.
Well, they... they had no intimate relationship.
У нас с твоим отцом теперь близкие отношения.
Your father and I have started an... intimate relationship.
Честность — это неотъемлемая часть любых близких отношений.
Honesty is an essential part of any intimate relationship.
Ты действительно настолько в заблуждении, что в самом деле веришь, что у нас будут какие-то близкие отношения?
Are you so deluded that you believe that we'll have some kind of intimate relationship?
Показать ещё примеры для «intimate relationship»...

близких отношенийintimacy

Между нами должны быть более близкие отношения.
Give me intimacy.
Просто я думаю, что у меня проблемы с близкими отношениями.
I just think I have intimacy issues, you know?
Да, конечно, вам хочется близких отношений в вашей жизни.
Yes, of course you want intimacy in your life.
У тебя проблемы с близкими отношениями, парень.
You got some intimacy issues there, man.
Вы ищете близких отношений.
You seek out intimacy.
Показать ещё примеры для «intimacy»...

близких отношенийintimate

Брендан, как можешь ты быть в близких отношениях с таким количеством разных людей?
Brendan, how can you be intimate with so many different people?
Близкие отношения.
INTIMATE. I GOT IT.
Есть вещи, о которых необходимо позаботиться при близких отношениях...
There are things that you need think you'll be intimate...
очень, очень давно близких отношений.
Intimate In a very, very long time.
У вас близкие отношения
That was very intimate.
Показать ещё примеры для «intimate»...