благословен — перевод на английский
Быстрый перевод слова «благословен»
На английский язык «благословенный» переводится как «blessed».
Варианты перевода слова «благословен»
благословен — blessed
Мой благословенный сын. Я буду защищать тебя ото всех, поверь мне.
My blessed son, I will protect you against them all, trust me.
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословен будет тот, кому достанется моя кровь!
Blessed be those who will take this blood!
Если это и есть победа то да будет благословенно поражение!
If this is victory, blessed be defeat.
О будь благословенна ваша рука...
Oh your blessed hand is _...
Показать ещё примеры для «blessed»...
advertisement
благословен — blessed art thou
Благословенна ты среди женщин...
Blessed art thou amongst women.
Благословен ты, Господь наш.
Blessed art thou, Lord.
Благословенна Ты.
Blessed art thou.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам этот хлеб земли нашей.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth.
Показать ещё примеры для «blessed art thou»...
advertisement
благословен — praised
Да будет благословенна сестра наша, ибо от смерти телесной не способно спастись ни одно живое существо.
Be praised, my Lord, for our sister, bodily death... from whom no living thing can escape.
— Что, что. Жуть, благословенно Его имя.
His name be praised.
Благословен Ты, наш Господь...
Praised are You, Adored...
Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли...
Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth...
Да будут благословенны Иисус и Мария, сестрица.
Praised be Jesus and Mary sister
Показать ещё примеры для «praised»...
advertisement
благословен — hallowed
Этой... благословенной ночью... мы — одно целое.
On this... most hallowed night, we are as one.
Кто отправится со мной на последнюю прогулку по этим благословенным залам?
So who will join me for one final stroll through these hallowed halls?
И сделаю это применяя теории и методы, которые я впервые постиг меж этих благословенных стен.
And I shall do so using the theories and methods that I first learnt within these hallowed walls.
Благословенные коридоры Йеля канули в Лету.
Yale's hallowed halls have gone to hell.
На самом деле, находясь в сей благословенной обители, я сознательно умеряю свои способности дабы случайно не вторгнутся в личное пространство моих сотоварищей
In actual fact, when I'm in these hallowed environs, I deliberately tamp down my abilities so as not to violate my fellows' privacy.
Показать ещё примеры для «hallowed»...
благословен — god bless
Благословен этот город и этот снег!
God bless this city!
Да будут благословенны эти звуки.
God bless the horn.
И, просыпаясь, «Будь благословенна!» -
On waking up I said: God bless you!
Будь благословенна! Лили Сен Сир.
God bless Lily St. Cyr
Благословен губернатор за щедрый дар.
God bless you, guv'ner, very generous.