благоприятной — перевод на английский

Быстрый перевод слова «благоприятной»

На английский язык «благоприятный» переводится как «favorable» или «beneficial».

Варианты перевода слова «благоприятной»

благоприятнойfavorable

Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
Famous Plantagenet, most gracious prince... lend favorable ear to our request... and pardon us the interruption... of thy devotion and right Christian zeal.
Я тебя очень прошу, постарайся произвести на моих родителей благоприятное впечатление.
You must make a favorable impression on them.
Да, я знаю, что первые результаты... благоприятны, я бы так сказал.
Yes, I know the early results have been... oh, favorable, I guess is the word.
Он выбирает жертв не по предпочтениям, а по благоприятным обстоятельствам.
He chooses his victims not out of preference, But of favorable circumstance.
Но помести их в благоприятные условия, и они начинают дружно, как один большой организм, работать для достижения общей цели.
But you put them under favorable conditions, and they come together as a much larger organism working towards a common purpose.
Показать ещё примеры для «favorable»...
advertisement

благоприятнойauspicious

Наилучший, самый благоприятный...
Best. Most auspicious.
Не очень благоприятное начало моей дипломатической карьеры.
Not exactly an auspicious beginning to my diplomatic career.
Понедельник более благоприятен.
Monday is more auspicious.
Ваше Преосвященство, я должен просить, чтобы присутствующие здесь люди следовали этикету, соответствующему такому благоприятному телу.
Your Eminence, I must request that the human contingent follow decorum appropriate to such an auspicious body as this one.
Планеты указывают, что 10-е число будет благоприятным для свадьбы.
Planets indicate 1 0th would be an auspicious date for the wedding.
Показать ещё примеры для «auspicious»...
advertisement

благоприятнойgood

— Прогноз благоприятный.
It looks good.
Я тут подумал... смена обстановки благоприятно на меня повлияет.
I just thought... a change of air would do me good.
Благоприятный возраст? Где ты был, Дэвид?
A good age?
Благоприятный исход был бы... если мы посчитаем это несчастным случаем.
The good outcome would be... that we find out that this is an accident.
Я знаю многих людей, ищущих благоприятные возможности.
I know plenty of people looking for a good opportunity.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

благоприятнойfavourable

А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
Как ты сказала, Акустика была благоприятная.
As you said, the acoustics were favourable.
Это случается, что эта информация благоприятна в отношении ответчика.
It happens this information is favourable to the defendant.
Я полагаю, теперь я могу ожидать ещё одного благоприятного судебного решения от вас?
And now I assume I can expect another favourable judgement from you?
Если... вы сочтете благоприятным... можем вы и я..?
If... your account is favourable... can you and I...?
Показать ещё примеры для «favourable»...

благоприятнойconducive

Я думала, это могло бы быть... благоприятным.
I thought it might be... conducive.
Я нахожу его благоприятным для размышлений.
I find it conducive to thought.
Более благоприятному для разговора.
More conducive to conversation.
Я нахожу, что такие смешанные классы, как эти, более благоприятны для обучения и эффективной работы.
I find that having a mixed classroom like that is more conducive for learning and better performance.
Как ты знаешь, смена обстановки благоприятна для размышлений.
As you are well aware, I find changes in environment conducive to my process.
Показать ещё примеры для «conducive»...

благоприятнойopportunity

Считай это благоприятной возможностью.
Think of it as an opportunity.
Доктор Том сказал бы, Благоприятная возможность скрывается среди трудностей и проблем.
Dr. Tom would say, in the middle of difficulty lies opportunity.
А входная дверь обеспечивает потоки благоприятной энергии.
And the front door provides energy flow and opportunity.
Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность.
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity.
Я пришел в сознание и понял что ваше затруднительное положение для меня — благоприятная возможность.
I came to my senses and realized that your predicament is my opportunity.
Показать ещё примеры для «opportunity»...

благоприятнойenvironment

Обстановка оказалась полностьЮ благоприятной для создания коллективных истерических реакций.
The, uh, environment is proving entirely successful... in promoting shared hysteria reactions.
Возможно, Юпитер — один из факторов, определяющих жизнь на Земле, и что имеется благоприятная ситуация, не опасаясь столкновений с многочисленными кометами.
So really the presence of Jupiter may be one reason why we have life on Earth and habitability and be able to have the Earth nice environment instead of getting pummeled by so many comets.
А у нас не благоприятное?
What is unsafe about this environment?
В общем, не самая благоприятная обстановка для ребенка!
Anyway, it was no environment for a child!
В мои обязанности входит обучение Грэйси, а чтобы её учить, мне нужна благоприятная среда.
My responsibility is to Gracie and her studies, and to teach her, I need a sound environment.
Показать ещё примеры для «environment»...