благодарна вам за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благодарна вам за»

благодарна вам заgrateful for

Мой муж был бы очень благодарен вам за поддержку, которую вы мне оказываете.
My husband would have been grateful for the support that you have given me.
Что ж, я был бы благодарен вам за поддержку.
Well, I would be grateful for your support.
Когда мы встречались в Берлине, я был благодарен вам за вашу осмотрительность.
When I saw you in Berlin, I was grateful for your discretion.
Наш фюрер Адольф Гитлер будет благодарен вам за то, что вы сделали!
... and our Führer Adolf Hitler will be grateful for what you've done.
Мы благодарны вам за помощь, капитан.
We're grateful for your help, Captain.
Показать ещё примеры для «grateful for»...
advertisement

благодарна вам заappreciate

Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение.
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider.
Мы благодарны вам за это. Прощайте.
We appreciate it.
Я благодарна вам за ваши усилия.
I appreciate your efforts.
Несмотря на всю щедрость вашего предложения, я вынужден отказаться, но я благодарен вам за столь щедрое предложение.
As insanely generous as that is, I have to decline, but I appreciate your thoughtful concern.
Я благодарен вам за это.
And I appreciate that.
Показать ещё примеры для «appreciate»...
advertisement

благодарна вам заthank you for

Мы очень благодарны вам за то, что вы помогли раскрыть растрату.
Thank you for having discovered the embezzlement.
У этих двоих мальчиков хватило смелость признать, что произошло... и мы благодарны вам за это.
These two boys have been strong enough to admit what happened... and we thank you for that.
— И мы благодарны вам за это.
And we thank you for that.
Я благодарен вам за ваше покровительство.
I thank you for your patronage.
Да, и, знаете, я благодарна вам за ваши молитвы.
Yeah, and, you know, I just thank you for your prayers.
Показать ещё примеры для «thank you for»...
advertisement

благодарна вам заreally appreciate

Мы благодарны вам за вашу помощь, мисис Хек.
Really appreciate your hospitality, Mrs. Heck.
Я благодарен вам за все, что вы делаете, но, когда я вернусь приличная работа то у меня будет?
I really appreciate what you're doing, but when can I come back and do some real work?
Послушайте, я благодарен Вам за то, что Вы не позвонили Анжеле.
Look, uh, You know, I — I really appreciate
Сэр, я благодарна вам за то, что вы включили меня в программу подготовки руководителей.
Sir, I really appreciate you putting me up for the emerging leaders programme.
Я так благодарна Вам за Ваше участие.
You know, I really do appreciate the interest you've taken.