беспокойся обо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беспокойся обо»

беспокойся обоworry about

Я буду учиться делать все самостоятельно, так чтобы никто не беспокоился обо мне.
I will learn to do everything on my own, so that no one has to worry about me.
Вам не нужно беспокоиться обо мне.
— You do not have to worry about me.
Не беспокойся обо мне, кровный брат.
Do not worry about me blood brother.
Мне нравится, что ты беспокоишься обо мне.
I like that you worry about me.
Ты беспокоишься обо всех.
— You worry about everyone.
Показать ещё примеры для «worry about»...
advertisement

беспокойся обоdon't worry about

Если вам нужно обсудить дела, не беспокойся обо мне.
If you and Mr. Ridgely have any business to talk over, please go right ahead and don't worry about me.
Не беспокойтесь обо мне.
Oh, don't worry about me.
Хорошо, парень Не беспокойся обо мне
Okay, pal. Don't worry about me.
Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл.
Don't worry about me, Uncle Karl. I'll just wait out here.
Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.
Please, don't worry about me.
Показать ещё примеры для «don't worry about»...
advertisement

беспокойся обоcare about

Что мне теперь беспокоиться обо всех тех людях.
What do I care about those people now.
А ты беспокоишься обо мне.
And you care about me.
Ты должен беспокоиться обо... мне.
You are supposed to care about... me.
Если ты хоть немного беспокоишься обо мне, как о друге... 450 долларов!
If you care about me as a friend at all... $450!
Это лишь показывает, насколько сильно ты действительно беспокоишься обо мне.
Just goes to show how much you really care about me.
Показать ещё примеры для «care about»...
advertisement

беспокойся обоconcerned about

А ты беспокоишься обо мне?
And are you concerned about me?
Беспокоился обо мне?
Concerned about me?
Я беспокоился обо всей миссии, Которая заключалась в эвакуации американцев И не допускала вмешательства в международные дела.
I was concerned about the mission, which was to evacuate American citizens and avoid meddling in foreign affairs.
Марти Каан, ты беспокоишься обо мне?
Marty kaan, are you concerned about me?
Разве ты не беспокоишься обо всём этом?
Aren't you concerned about this at all?
Показать ещё примеры для «concerned about»...

беспокойся обоbe bothering yourself about

# Уплываю в никуда, но не беспокойтесь обо мне.
# I'm getting nowhere, but that shouldn't really bother you.
Он больше не будет беспокоится обо мне
Won't have to bother with me at all,
Я уеду из города и позволю вам двоим быть счастливыми, не беспокоясь обо мне.
I'll leave town and let you two be happy and not be bothered by me.
Не беспокойся обо мне.
It doesn't bother me.
Не беспокойтесь обо мне.
Don't bother about me.
Показать ещё примеры для «be bothering yourself about»...

беспокойся обоlooking out for me

Я понял, ты на меня наседала, потому что беспокоишься обо мне.
I know you just get on my case 'cause you're looking out for me.
Я знаю, ты беспокоишься обо мне, но это просто ужин, клянусь.
I know you're looking out for me, but it's just dinner, I swear.
Не так уж много людей беспокоилось обо мне раньше.
Not that many people ever cared enough to look out for me before.
Он просто беспокоится обо мне.
He's just looking out for me.
Беспокоиться обо всём мире, бороться за правду — это важно.
LOOKING AFTER THE WORLD, FIGHTING FOR WHAT'S RIGHT, IT'S IMPORTANT,