бесит — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бесит»
Слово «бесить» на английский язык можно перевести как «annoy», «irritate», «bother» или «aggravate».
Пример. Ты начинаешь меня бесить своими постоянными жалобами. // You're starting to annoy me with your constant complaints.
Варианты перевода слова «бесит»
бесит — annoying
Твоя мать меня бесит!
Your mother is annoying.
Он меня немного бесит.
Little annoying.
— Это уже бесит!
How annoying!
Как же ты меня бесишь!
How annoying!
Чёрт, как бесит.
Yuck, this is annoying.
Показать ещё примеры для «annoying»...
advertisement
бесит — irritating
Он меня просто бесит!
I am irritating myself of truth.
Дети так меня бесят.
God, what an irritating thing babies are.
Так это бесит.
This is irritating.
Аж бесит.
Fucking irritating.
Как бесит
How irritating
Показать ещё примеры для «irritating»...
advertisement
бесит — pisses me off
Этот город действительно меня бесит!
This town really pisses me off!
Знаешь, что меня больше всего бесит?
— Know what pisses me off?
Это меня бесит!
It pisses me off!
Потому что меня это бесит.
Because it pisses me off.
Йеппе от всего отключился. Это бесит.
Jeppe copped out right in the middle and it pisses me off.
Показать ещё примеры для «pisses me off»...
advertisement
бесит — hate
Теперь меня это бесит еще больше.
The older I get, the more I hate them.
Меня это бесит!
I hate that.
Я кажусь злой, и меня это бесит.
It makes me sound mean, which I hate.
Меня бесит, что моя кровь превращает меня в псика.
I hate that my blood makes me crazy.
Меня тут все бесит и я хочу домой.
I hate it here, and I want to go home.
Показать ещё примеры для «hate»...
бесит — mad
Иногда ты меня так бесишь, я бы...
Sometimes you make me so mad I could...
Это их бесит!
Drives them mad.
Мориса и меня это бесило.
Maurice and I were mad.
Знаете, что меня реально бесит?
You know what makes me really mad?
А знаете, что меня реально бесит?
And do you know what makes me really mad?
Показать ещё примеры для «mad»...
бесит — freaking me out
Вы, в последнее время стали так общительны. Этот флирт меня просто бесит.
You guys have just been so chummy lately and this flirting thing is kind of freaking me out.
— Ты меня бесишь.
— Freaking me out.
А ты, ты меня бесишь, злое компьютерное блондинистое лицо.
And you-you are freaking me out for an evil blonde computer face.
Она меня бесит.
It's freaking me out.
Слушай, ты меня бесишь.
Now, look, you're freaking me out.
Показать ещё примеры для «freaking me out»...
бесит — driving me crazy
Это чёртово повышение уже бесит меня.
My damn promotion... is driving me crazy.
И это меня бесит.
Driving me crazy.
— Она меня бесит!
— The driving me crazy!
Моя мать меня бесит.
My mother is driving me crazy.
Это меня бесило.
It's been driving me crazy.
Показать ещё примеры для «driving me crazy»...
бесит — infuriating
Как это бесит!
How infuriating!
Это бесит.
That is infuriating.
Знаешь, как меня бесит, что тебя заботит, что там о тебе подумают другие люди.
You know, what I find infuriating is that you of all people are bowing to social pressure now.
Это меня бесит.
That is infuriating.
Это бесит.
This is infuriating.
Показать ещё примеры для «infuriating»...
бесит — angry
Это меня просто бесит.
It makes me so angry.
— Это меня ужасно бесит!
— This is making me incredibly angry.
Но эти постоянные упоминания о том, что моя работа не стоит большего, чем превратится в мультфильм... Нет, нет, нет, нет... на самом деле меня дико бесит.
But this constant reference to my work... as being no better than cartoons... is really getting me angry.
Любое мое слово только бесит тебя.
Anything I say will only make you angry.
Что тебя бесит?
What are you angry at?
Показать ещё примеры для «angry»...
бесит — crazy
Он меня бесит!
Drives me crazy!
Она меня просто бесит.
She drives me crazy.
— Бесит.
— Crazy.
Как он меня бесит!
It drives me crazy.
Я себя ненавижу за это, но они меня просто бесят.
I hate myself for it but they drive me crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...