берлога — перевод на английский

Быстрый перевод слова «берлога»

Слово «берлога» на английский язык переводится как «den» или «lair».

Варианты перевода слова «берлога»

берлогаden

Отнесла в твою берлогу.
I put it in your den.
Кто уйдет из берлоги?
Which one would leave the den?
Смело залезть к Стивенсу в его берлогу?
Beard the mighty Stevens in his den?
Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen.
Мама гризли появляется из своей берлоги после шестимесячной спячки под землей.
A mother grizzly emerges from her den after six months dozing underground.
Показать ещё примеры для «den»...
advertisement

берлогаlair

И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe...
В своей берлоге среди снов ждёт Кафлу.
In his lair, Cthulhu waits dreaming.
— А когда вы пошли в «берлогу»?
When did you go to the Lair?
Генерал, как я понимаю, джедаи проникли в вашу берлогу.
General, I understand the Jedi have infiltrated your lair.
До берлоги Зеленоглазого!
The lair of the Green-Eyed Man!
Показать ещё примеры для «lair»...
advertisement

берлогаdigs

Я знаю, старик, посмотри на мою берлогу.
I know, man, look at my digs.
Парень, отличная берлога.
Hey, man, this is nice digs.
Скромная берлога.
Humble digs.
А как дела в новой берлоге?
So, how are things at the new digs?
А у Саймона там была берлога в Джерико.
Simon had digs in Jericho.
Показать ещё примеры для «digs»...
advertisement

берлогаcave

А где берлога?
Where is a cave?
Ты как обычно в своей берлоге?
You still have your cave here.
— В своей берлоге.
— In his cave.
Этой славной мужской берлоги?
His sweet man cave?
Дружище, добро пожаловать в Питову Берлогу.
Old chum, welcome to the Pete Cave.
Показать ещё примеры для «cave»...

берлогаman cave

Ты сказываешься больным в день получения... долгожданного карьерного повышения, чтобы поиграться в Октоберфест, в своей берлоге?
You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave?
Нет, не «здесь» в вашей берлоге.
No, not here in your man cave.
У тебя есть своя берлога?
Do you have a man cave?
Берлога вызывает папочку.
Danny: Man cave to baby daddy.
Милая холостяцкая берлога.
Nice man cave.
Показать ещё примеры для «man cave»...

берлогаpad

Покажи мне свою берлогу.
Show me the rest of your pad.
Крутая берлога.
This could be a cool pad.
В свою холостяцкую берлогу.
Off to my bachelor pad.
Эх, холостяцкая берлога, модель нижнего белья.
Well, bachelor pad, lingerie model.
Ты, коп, ударил меня в лицо в моей же берлоге.
For being a cop, dogging me in the mouth in my own pad.
Показать ещё примеры для «pad»...

берлогаcrib

Эй, хорошая берлога.
Hey, nice crib.
Значит это...моя берлога.
So this is my crib.
Твоя «берлога» кишит крадеными вещами.
Your «crib» is full of stolen furniture.
Какого черта делаешь в моей берлоге...
The fuck you doing in my crib...
Твоя берлога...выглядит в точности как я и представлял.
[clears throat] Your crib... it looks just how I pictured it.
Показать ещё примеры для «crib»...