белого человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «белого человека»

белого человекаwhite man

Белый человек.. должен... уходить.
White man...must...go.
Вы определённо везучий белый человек.
You sure is one lucky white man.
Он говорит, что здесь был белый человек.
He says there was a white man here.
Вы видели белого человека?
Have you seen white man?
Белый человек, как и Хозяин.
White man like Master.
Показать ещё примеры для «white man»...
advertisement

белого человекаwhite people

Это просто два очень очень старых белых человека.
These are just really, really old white people. Come on.
Белые люди...
White people...
Думал, что спасаю его от отчуждения неизбежное для черного в лагере, полном белых людей.
I thought I could save him the alienation I was sure he would find at a camp filled with all white people.
В каждом новом городе — все те же, одни и те же белые люди! И я не мог понять — как возможно переселить так быстро население целого города?
Each new city contained the same white people as the last, and I could not understand how a whole city of people... could be moved so quickly.
Когда вы ВООБЩЕ белых людей..
Can you remember any white people...?
Показать ещё примеры для «white people»...
advertisement

белого человекаwhite

И каждый раз, когда я приезжал в новый город, как-то получалось, что белый человек уже переселил туда всех своих людей.
And each time I arrived in another city, somehow the white men had moved... all their people there ahead of me.
Он говорит, что он не убивать белого человека, босс.
He says he not kill a white woman, Boss.
Меня грызет совесть белого человека.
My white guilt is doing somersaults.
Пытается убедить белого человека, чтобы тот отправил их.
Tries to get white fellas to mail them.
Загадка в том, почему ультра-протестанты, ультра-расисты, организации белых людей выбрали головной убор испанских католиков представлять их интересы, потому что она существует около 1000 лет.
The mystery is why an ultra-Protestant, ultra-racist, white organisation would choose a Spanish Catholic piece of headgear to represent them, because this had been going for 1,000 or so years.
Показать ещё примеры для «white»...
advertisement

белого человекаwhite folks

Вы белые люди устраиваете действительно тихие вечеринки.
I thought I had the wrong night. You white folks throw a really quiet party.
Мы здесь потому что белые люди думают, что они могут делать с черными все что угодно.
We are here because white folks think they can do whatever they want to do to black folks.
Одно — наше, второе — для белых людей.
Ours... and the ones that we got to show the white folks.
Это то, чем белые люди знанимаются всю свою жизнь.
That's what white folks been doin' they whole lives.
Он работает там 4 года и все еще не имеет права арестовывать белых людей.
He been there four years and still ain't allowed to arrest any white folks.
Показать ещё примеры для «white folks»...

белого человекаwhite person

И это недостаточно, так как молодой белый человек может всегда возвращаться в буржуазную яму изобилия и привилегии... из-за его, или её, белой кожи.
And this alone is not enough, since a young white person... can always return to a bourgeois hole of abundance and privilege... because of his or her white skin.
Белый человек.
A white person.
— Вообще-то это значит: Глупый белый человек.
— Literally means: stupid white person.
Негр обращается к белому человеку?
A Negro speaking up to a white person?
У меня есть право быть услышанным, как у белого человека, и у меня есть право убежать от не_американцев.
I have a right to be treated like a white person, and I have a right to run away from non-Americans.
Показать ещё примеры для «white person»...

белого человекаwhite-people

Проблемы белых людей.
White-people problems.
Проблемы белых людей... я прав?
White-people problems-— am I right?
Я хочу еду белых людей !
I want white-people food!
Мне нужен обед, как у белых людей .
I need white-people lunch.
Что такое обед белых людей ?
What is this white-people lunch?
Показать ещё примеры для «white-people»...