без слов — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «без слов»
«Без слов» на английский язык переводится как «without words» или «wordlessly».
Варианты перевода словосочетания «без слов»
без слов — without words
Эту прекрасную музыку без слов мокрые листья...
That beautiful theme Without words The wet leaves are...
А мы, мужчины, можем и без слов друг друга понять.
But we men, we can understand each other without words.
Может быть, мы смогли бы выразить себя более полно если мы скажем это без слов.
Maybe we could express ourselves more fully... if we say it without words.
И затем, без слов, потому что...
And then, without words, because we...
Та идея, что вы можете понимать друг друга без слов.
This idea that you can understand each other without words.
Показать ещё примеры для «without words»...
advertisement
без слов — without saying
Это понятно без слов.
It goes without saying.
По-моему, понятно без слов.
I think it goes without saying.
— И без слов понятно.
— Well,that goes without saying.
Было понятно и без слов, что у тебя связаны руки.
You made it obvious that your hands were tied without saying.
Понимание без слов.
Knowing without saying.
Показать ещё примеры для «without saying»...
advertisement
без слов — without talking
Она придумала такой метод, когда я рассказывала ей вещи без слов.
She came up with this way of me telling her things without talking.
Без слов!
Without talking!
Никто не приводит с собой такого, как ты если только он не пытается сказать что-то без слов.
Nobody brings you unless they're trying to say something without talking.
Чувства возможно передать без слов. Я в этом уверен.
It's possible to communicate feelings without talking.
Тш-ш... Давай потрахаемся без слов.
Let's fuck without talking.
Показать ещё примеры для «without talking»...
advertisement
без слов — silent
Почтение без слов, ...ибо они могут подвести меня так же, как подвели моего друга.
But it must be silent homage, for words would fail it just as they have failed my friend, and all but failed me.
Твоя роль без слов, маленькая жаба!
— Calm down. Your part is silent, little toad!
Поклон — это сообщение без слов, ты призываешь зрителей смотреть внимательно.
A compliment is a silent message, an order to the audience to pay attention.
Ты ко мне обращаешься без слов. Типа, мне есть до этого дело.
You're giving me the silent treatment.
Они убивают тебя без слов.
They will just kill you silently.
без слов — without saying a word
И они без слов показали мне, что ты из всех них делаешь...
I saw the reaction amongst the team, and they told me without saying a word that you make all of them...
— Без слов?
— Without saying a word?
или когда, без слов, все слышно громко и ясно.
OR WHEN, WITHOUT SAYING A WORD, IT'S STILL LOUD AND CLEAR.
я посмотрел умирающему кайоту прямо в глаза и дал ему понять мысленно без слов
*** so I looked that coyote dead in the eye, and I let him know, without saying a word,
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз.
He has forced me to understand him without his saying a word and he has forced me to keep silent without his uttering a threat.