без следа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «без следа»

На английский язык «без следа» переводится как «without a trace».

Варианты перевода словосочетания «без следа»

без следаwithout a trace

Эта гипотеза опирается на множество примеров... затерянных караванов, исчезнувших самолетов, сгинувших без следа людей!
This hypothesis rests on solid arguments How many caravans lost of missing aircraft have men lost without a trace?
Он исчез... без следа.
He disappeared without a trace...
Мой маленький брат-птица... пошел купить новый домашний алтарь и исчез без следа.
My little brother and the bird: Went off to buy a new family altar and vanished without a trace.
Без следа.
Without a trace.
Убийство без следа.
Murder without a trace.
Показать ещё примеры для «without a trace»...
advertisement

без следаinto thin air

Гертов ошейник здесь, а Герт... — Герт исчез без следа!
Gert had disappeared as if into thin air!
Как могла крепость исчезнуть без следа?
How does an ice fortress disappear into thin air?
Как такой парень может сделать так, что мертвое тело Исчезло без следа?
How does a guy like this make a dead body just disappear into thin air?
Целая семья пропала без следа.
An entire family vanishes into thin air.
Возможно, мистер Уоткинс сможет просветить нас, как он исчез без следа.
Maybe Mr Watkins can enlighten us to how he disappeared into thin air.
Показать ещё примеры для «into thin air»...
advertisement

без следаdisappeared

Помните о неисчислимых душах сгинувших без следа, погибших за Отечество!
Remember the rows of souls of those, who disappeared, who died for the Fatherland!
Ну, было достаточно, пока главный свидетель против Романо не исчез без следа.
Well, it was until the key witness against Romano disappeared.
Нунан просто сдаст её колумбийским военным, и девка исчезнет без следа.
Noonan would have to turn her over to the Colombian military and then she gets disappeared.
Что ж, за тобой подчистят следы так, словно ты испарился без следа в той шахте... при одном условии.
Well, sir, you shall have your clean out... and vanish like you had disappeared in that mine... — on one condition.
Много людей исчезло без следа.
Many students disappeared.
Показать ещё примеры для «disappeared»...
advertisement

без следаgone

Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
All your arrogance will be gone, and you must pray for mercy.
Исчез без следа.
Gone.
Болезнь исчезла без следа.
The disease is gone.
если все мамины вещи исчезнут без следа?
Don't you guys care if everything that belonged to Mom is gone? !
Мы просто войдём, заберём деньги и исчезнем без следа.
Now, we walk in, we take the money, and just like that, we're gone.
Показать ещё примеры для «gone»...

без следаno sign of

Заикание исчезло без следа!
No sign of the stutter!
Дверь была открыта, без следов взлома.
Door was unlocked, no sign of a break-in.
На нее напали в собственном доме, после чего она исчезла без следа.
She was attacked in her home and now there's no sign of her.
Здесь без следов.
No sign of 'em here.
Что если около 30% пациентов смогут прожить более пяти лет, и некоторые из них проживут более десяти лет без следов рака. Это уже хорошо.
Well, if about 30% of patients can survive over five years, and a number of them live over ten years without any sign of cancer, that's a good thing.
Показать ещё примеры для «no sign of»...