без промедления — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «без промедления»

«Без промедления» переводится на английский язык как «without delay» или «immediately».

Варианты перевода словосочетания «без промедления»

без промедленияwithout delay

Кто подпишет без промедления, получит бесплатную татуировку.
All those who sign without delay. Will get a free tattoo.
Хан Хубилай хочет видеть меня без промедления.
Kublai Khan wishes to see me without delay.
Без промедления.
Without delay.
Без промедления!
Without delay!
Мы должны прервать эту миссию, возвратиться к Твидлу и убить его без промедления.
We should abort this mission, return to Tweedle and kill him without delay.
Показать ещё примеры для «without delay»...
advertisement

без промедленияimmediately

Пациенты с синими бланками должны без промедления выйти на парковочную стоянку...
Patients with blue forms must immediately enter the parking lot...
Без промедления.
Immediately.
Некоторые жертвы со следами пытки, другие убиты без промедления.
Some victims have signs of torture, others killed immediately.
Э, как бы мне не было неприятно обсуждать дела в такой момент, но факт в том, что у нас есть акционеры и комитет потребовал чтобы имя нового генерального директора был объявлено без промедления.
Uh, as much as it pains me to discuss business at a time like this— but the fact is, we do have shareholders, and the board has demanded a new C.E.O. be announced immediately.
Если она попробует связаться с вами, дайте нам знать без промедления.
If she tries to contact you, let us know immediately.
Показать ещё примеры для «immediately»...
advertisement

без промедленияpronto

Руки вверх, и без промедлений!
Hands up, I mean pronto!
Ложись здесь, без промедления.
Get down here, pronto.
И чтобы тебе без промедления выдали бы работу.
To hook you up with a new job pronto.
И дорогая Тебе нужно шторы без промедления.
And sweetie you need drapes pronto.
Сейчас же, без промедления.
Stat, pronto.
Показать ещё примеры для «pronto»...
advertisement

без промедленияright away

Без промедления, мисс Кампос.
Right away, Miss Campos.
Без промедления, сэр.
Right away, sir.
Но... небольшой аванс поможет найти его без промедления.
But a small retainer can find him right away.
Я сказал, без промедления выезжайте из Покипси.
Yeah, like I said, you need to leave Poughkeepsie right away.
Без промедлений.
Right away.
Показать ещё примеры для «right away»...

без промедленияnow

Именно поэтому мы должны действовать решительно и без промедления,..
That is why I say we must act decisively. And we must act now, to put our defences in order.
В Британское консульство, и без промедления!
British consulate, now!
Без промедлений.
Now.
Без промедления.
Now!
Без промедления зарегистрируйте мою жалобу.
«Now register my complaint.»
Показать ещё примеры для «now»...

без промедленияswiftly

Мы должны действовать без промедления.
We must act swiftly.
Любое неподчинение будет рассмотрено без промедления и с особым предубеждением.
Any noncompliance will be dealt with swiftly and with extreme prejudice.
Наш офис постоянно находится на связи с полицией и отделом по борьбе с преступностью, чтобы удостовериться, что мистер Эдланд, виновный в чудовищном акте насилия, будет арестован и без промедления привлечен к ответственности.
This office is working tirelessly with the SCPD and the Anti-Crime unit to make sure that Mr. Edlund, the perpetrator of this heinous act of violence, is apprehended and swiftly brought to justice.
С этим нужно будет справиться без промедления и решительно
This will be dealt with swiftly and decisively.
Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления.
When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly.