swiftly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «swiftly»
/ˈswɪftli/Быстрый перевод слова «swiftly»
«Swiftly» на русский язык переводится как «быстро» или «скоро».
Варианты перевода слова «swiftly»
swiftly — быстро
Things weren't changing so swiftly, and life wasn't so restless.
Вещи не менялись так быстро, жизнь не была так беспокойна.
Then as swiftly as they had come, they were gone.
Тарелки исчезли так же быстро, как и появились,.. недоступные ни всевидящему оку радаров,..
Even the Symbalene blood burn does not act that swiftly.
Даже симбалинский кровяной пожар так быстро не действует.
Well, Uncle, did you ever see a quarry so swiftly put to flight?
Вы видели когда-нибудь, чтобы дичь так быстро убегала?
The account will be swiftly settled.
Они у нас быстро заплатят по счетам.
Показать ещё примеры для «быстро»...
swiftly — немедленно
But if he is already in orbit, we must act swiftly and launch the weapon.
Но если он уже на орбите, мы должны немедленно запустить оружие.
If we don't act swiftly, I fear another murder will be committed right under our noses.
Если мы немедленно не примем меры, боюсь, случится еще одно убийство прямо у нас под носом.
Yet if I held sole command, I would move swiftly against Crassus.
Если я бы я командовал, я бы немедленно выступил против Красса.
While seeing both profit and valuable client soon to vanish, the Aedile burned errant message, swiftly agreed to Crassus' demands.
Когда он понял, что вот-вот потеряет важного клиента и доход, эдил сжёг сообщение конкурента и немедленно согласился с условиями Красса.
And know if her tale falls from truth, then her life shall swiftly follow.
И знай, что если её история окажется ложью, она немедленно умрёт.
Показать ещё примеры для «немедленно»...
swiftly — оперативно
I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly.
У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно.
We are mandated to address them promptly and swiftly.
Мы обязаны оперативно и быстро решить их.
Call Mike... We will secure this city and those responsible will be swiftly brought to justice.
Позвонить майку... мы обеспечим этот город и виновные будут оперативно привлечены к правосудию.
There were big inaccuracies in the boy's account and the allegation was dropped pretty swiftly.
В показаниях мальчика было много неточностей. И очень оперативно обвинения были отозваны.
With luck, we should be able to cut through any intelligence community disconnects and bring Jibral Disah to justice, swiftly.
Если повезет, мы сможем обойти недопонимание органов разведки и оперативно привлечь Джибрала Дисаха к ответственности.
Показать ещё примеры для «оперативно»...
swiftly — очень быстро
The justice system works swiftly now that they've abolished lawyers.
Здесь отменены адвокаты, и система правосудия работает очень быстро.
— I get dressed swiftly.
Я одеваюсь очень быстро.
Because they get anything on you and those criminals are back on the streets, followed swiftly by you and me.
Если у них что-то на тебя есть и преступники снова выйдут на улицы, мы с тобой очень быстро отправимся за ними.
So we'll move swiftly, then.
Мы пойдём очень быстро.
And then things happened swiftly... so I said, «We'd better get married,» and we did.
Всё закрутилось очень быстро. Я спросила: «Так мы поженимся?»
swiftly — без промедления
We must act swiftly.
Мы должны действовать без промедления.
When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly.
Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления.
Any noncompliance will be dealt with swiftly and with extreme prejudice.
Любое неподчинение будет рассмотрено без промедления и с особым предубеждением.
This office is working tirelessly with the SCPD and the Anti-Crime unit to make sure that Mr. Edlund, the perpetrator of this heinous act of violence, is apprehended and swiftly brought to justice.
Наш офис постоянно находится на связи с полицией и отделом по борьбе с преступностью, чтобы удостовериться, что мистер Эдланд, виновный в чудовищном акте насилия, будет арестован и без промедления привлечен к ответственности.
This will be dealt with swiftly and decisively.
С этим нужно будет справиться без промедления и решительно