безумств — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безумств»

«Безумство» на английский язык переводится как «madness» или «insanity».

Варианты перевода слова «безумств»

безумствmadness

О, Альфред, это безумство!
This is madness.
В нашем положении помочь нам может только безумство.
Only some madness could resolve our situation.
Я пытался оградить наших детей от всех зтих безумств.
I have tried to shelter our sons from all the madness.
Возможно также от своего безумства.
Perhaps also from his madness.
Это просто безумство.
This is sheer madness.
Показать ещё примеры для «madness»...
advertisement

безумствinsanity

Пережитое горе сделало кита непредсказуемым, и мне хотелось оградить их обоих — кита и Нолана — от этого безумства.
His grief had made the orca unpredictable. I felt obliged to protect both it and Nolan from that insanity. Nolan seemed sure of what would happen.
И только вы можете говорить о ее безумстве!
You can speak to her insanity!
Безумство?
Insanity?
Система рассыпалась. Никто не знает, что делать. Кроме как повторять безумства, пока другой пузырь не лопнет.
The system is insolvent if no one knows what to do next except repeat the insanity till the next bubble blows.
Это было безумство.
This was insanity.
Показать ещё примеры для «insanity»...
advertisement

безумствcrazy

Одно безумство, на которое он пошел от отчаяния.
The one crazy thing, because he was desperate.
Ты совершаешь эти безумства назло мне?
Acting crazy... out of spite to me?
Ну... я разные безумства творил.
— Well, I used to do some crazy things.
И он совершил безумство.
And he did something crazy.
Глупость граничащая с безумством или...
Stupid and maybe verging on crazy or...
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement

безумствinsane

При всей твоей зависти я не думал, что ты пойдешь на такое безумство, чтобы превзойти меня этот кошмар — просто надругательство над интерьером.
I knew how jealous you were, but to go to such insane lengths to top me, you have lain waste to your apartment with this eyesore.
Нет... это...безумство.
No. This is insane.
Безумство!
Insane!
Люблю безумства.
I like insane.
И если вы все еще хотите пойти на безумство под названием — убить дьявола, именно так мы это и сделаем.
And if you are still set on the insane task of killing the devil, this is how we do it.
Показать ещё примеры для «insane»...

безумствcrazy things

Она, конечно, серьезно рисковала, но ради любви люди способны на безумства.
It was big risk for her, of course, but one does crazy things for love.
Безумства.
Crazy things.
Нужно вытворять безумства, чтобы он не надоел.
You gotta do crazy things to keep it fresh.
АрТу, что за безумства ты вытворяешь?
Artoo, why do you do these crazy things?
Ты создана для безумств!
I'll show you crazy things!
Показать ещё примеры для «crazy things»...

безумствfrenzy

Всего 19 часов до безумства спаривания.
Just 19 hours until the mating frenzy!
Безумство!
The frenzy!
Безумство закончилось.
The frenzy is over.
Они слетелись на пиршество после безумства.
They feast after the frenzy.
Все человечество, проносящееся со свистом, в безумстве бургеров с чипсами, корпоративных вечеринок, лопающихся шин, кричащих детей и внезапных приступов сердца.
All that humanity whizzing by in a frenzy of burgers and chips, bank holiday fun, burst tyres, screaming kids and sudden heart-attacks.
Показать ещё примеры для «frenzy»...

безумствmad

Здесь оазис спокойствия, а снаружи безумство.
An oasis of calm in here, mad out there.
И честно говоря, насчет безумства я не совсем уверен.
And, to be honest not sure about mad either.
Они говорили, что это было безумство, вышедшее из-под контроля.
They went on about how it was a mad night that just got out of control.
Вы помогли нам определить степень вашего безумства.
For making it clear how obviously mad you are.
— Тебе нравится доводить себя до безумства.
— You like to get mad.
Показать ещё примеры для «mad»...

безумствcraziness

Никаких фокусов, безумств и диких выходок.
No whims, no craziness, no wild stuff.
Что за безумства приходят тебе в голову? Ну?
What craziness are you talking about, woman?
Ты готов к маленьким каджунским безумствам?
You up for a little Cajun craziness?
Но ты не должна участвовать в их безумствах.
But you cannot get sucked up in their craziness.
Сегодня я оставляю все безумства позади.
Yeah. Tonight I put all the craziness behind me.
Показать ещё примеры для «craziness»...

безумствfollies

Сегодня у него день безумства.
— What Follies?
Но ведь любовь слепа, и тот, кто любит, не видит сам своих безумств прелестных.
But love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
Кузен, мне кажется, влюбился ты в его безумства.
Cousin, I think thou art enamoured on his follies.
И вы были бы удивлены, узнав, на какие безумства в свое время я был способен ради любви.
You'd be surprised to discover the follies I committed from love.
И искреннюю веру нашего пациента в безумства мужественности.
And our patient's a true believer about the follies of masculinity.
Показать ещё примеры для «follies»...