башка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «башка»

«Башка» на английский язык переводится как «head».

Варианты перевода слова «башка»

Смена столетий засела в ее башке, и больше ни одной мысли.
New Year's Eve's gone to her head and no mistake.
Убери свою огромную башку из детской люльки, иначе напугаешь ее.
Take your great head out of that pram or you'll frighten her.
Поразмысли своей башкой, может тогда всё образумиться.
Shake your head, you'll be all right.
Что бы там в твоей башке не творилось, подумай о собственной безопасности!
Whatever's going on in your head, think of your own safety!
И вдвое, чтобы набить твою пустую башку!
And twice that to fill your empty head.
Показать ещё примеры для «head»...

башкаbrain

Сделайте глоток, и башка словно прилипнет к подушке.
A little snifter before the brain box bashes the pillow.
Я же сказал тебе всадить пулю ему в башку, а не в его вонючую морду.
Told you to put one in his brain, not in his stinking face.
Откуда мне знать, что происходит в его дурацкой башке.
Who knows what goes on in that pea brain of his?
Попал точно в башку.
You got him right in the brain.
Только пикни и этот гвоздь будет у тебя в башке.
One sound from you, and this nail will penetrate your brain.
Показать ещё примеры для «brain»...

башкаskull

И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось.
Well, just when I got my skull completely empty.
Он пробьет твою глупую башку!
He'd split your stupid skull and kill you stone-dead!
Это операция, если кости находятся сзади твоей башки.
It is if the bones are in the back of your skull.
— Из твоей тупой башки.
— Try from your thick skull.
Мы будем крушить твоя башка нашим оружием!
We will crush your skull with our weapons!
Показать ещё примеры для «skull»...

башкаhead blown off

Опустите пушки, иначе я снесу деду башку!
You put them guns down or Grandpa gets his head blown off.
А, чувак, которому башку снесло?
Oh, the dude getting his head blown off?
Кстати, хорошая новость в том, что Анти-Монитору снесло башку.
About that, the good news is the Anti-Monitor had its head blown off.
Стив оттолкнул меня в сторону, пока мне не прострелили башку... и он задержал обоих преступников.
Steve pushed me out of the way before I got my head blown off... and he took down both the perps.
— Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате?
— Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother?
Показать ещё примеры для «head blown off»...

башкаnoggin

Видно он здорово башкой треснулся...
I guess he really bumped his noggin hard.
Откуда эта деревянная башка?
From where is this wooden noggin?
Ты что, башкой ударился, Фил?
Suffered some bumps on the old noggin, eh, Phil?
Может, на крайний случай дать ему по башке этим?
For extra measure, how about we conk him on the noggin with this?
Они — не я, у них башка по-другому работает.
They — not me, they noggin different works.
Показать ещё примеры для «noggin»...

башкаface

— Это я башку тебе снесу...
I'll tear down that face of yours...
Я прострелю тебе башку, а потом пойду домой.
I blow a hole in your face, and then I go in the house.
Да пусть мне лучше башку прострелят.
I'd rather get shot in the face.
Назови хоть одну причину, почему я не должна прострелить тебе башку.
Give me one good reason I shouldn't shoot you in the face.
Уэнди, отверни свою беременную башку.
Wendy, shut your pregnant face.
Показать ещё примеры для «face»...

башкаcut off your head

Вот я снесу вам башку, спаси меня Бог!
so God save me, I will cut off your head.
Я заглянул вон в ту комнату, мне чуть башку не отхватили.
I looked into a room down there and something almost cut my head off.
С радостью башку тебе снесу.
LOVE TO CUT YOUR HEAD OFF.
— Мужику башку снесли.
— The guy's head was cut off.
Эта штука должна была ему башку разнести! Богом клянусь.
This thing, it would've cut his head, I swear to God.
Показать ещё примеры для «cut off your head»...

башкаhis head blown off

Откуда знаете про башку?
How do you know he had his head blown off?
Какому-то козлу прострелили башку на крыше Метрополитен?
Some loser gets his head blown off at the Metropolitan...
И какому-то ребенку просто сносит башку.
And some kid just gets his head blown off.
Я вспомнил об этом, потому что примерно в это же время прокурору Саймону Пулу снесли башку.
Well, I mean, the reason I recall it is because that's around the same time that U.S. Attorney Simon Poole got his head blown off.
И без глупостей, твоя башка на мушке.
And mind what you do or I'll blow your head off.
Показать ещё примеры для «his head blown off»...

башкаhit

Аппетит у меня прекрасный, мышцы есть, но наверное Я получил вчера по башке.
L've got an appetite, muscles, and a headache. Somebody must have hit me.
Может ты хочешь, чтобы читатель дал тебя по башке твоей же книгой?
Do you want the reader to hit you with the book?
Короче, работал в трюме и получил по башке кнутом.
See, Benny was working the hole and he got hit with a shackle.
Странные вещи происходят в башке, когда становишься подростком.
It's so weird what goes on upstairs when you hit puberty.
— Надо дать ей по башке!
— I'll hit her.
Показать ещё примеры для «hit»...

башкаblow

— Гони деньги, а то башку разнесу.
Hand over your money, or I'll blow you away.
Аллах, пусть он ждёт, когда я ему башку застрелю.
Move over, or shall I blow you?
Он снесёт мне башку.
— He's gonna blow you away.
Двинешься, башку прострелю.
You move too fast, I'll blow you up.
— Снесите им башку.
Blow their heads off. No.
Показать ещё примеры для «blow»...