атмосфера — перевод на английский

Быстрый перевод слова «атмосфера»

«Атмосфера» на английский язык переводится как «atmosphere».

Варианты перевода слова «атмосфера»

атмосфераatmosphere

Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
We stop and we look, and there's nothing there. It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know.
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе — атмосфера очень гнетущая.
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
— Прекрасная атмосфера!
— Charming atmosphere !
Нет — это замерзшие остатки Лунной атмосферы!
No — these are frozen remains of the Moon's atmosphere!
Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу...
I don't want to be sent into that foreign atmosphere again.
Показать ещё примеры для «atmosphere»...

атмосфераvibe

У тебя не было атмосферы.
You have no vibe.
Ты увидел нашу атмосферу.
You've seen the vibe.
Это для нужной атмосферы.
Well, it's all about the vibe.
Я понимаю, что это, скорее всего, не такая атмосфера, к которой вы привыкли.
I know it's not the same vibe you're used to.
Странная там была атмосфера, мужик.
It was a weird vibe, man.
Показать ещё примеры для «vibe»...

атмосфераair

— Какая романтичная атмосфера!
What a romantic air!
Даже у столиков шахматистов в парке Горького царит атмосфера деревенского праздника.
Even the chess tables in Gorki park have an air of rustic festivity.
Думаю, это разрядило атмосферу.
I think that it cleared the air.
К тому же хороших, реально улучшающих атмосферу.
Some good ones, too. Really helped clear the air.
Но когда атмосфера разрежена, нет жидкой воды и активного горообразования, древние кратеры сохраняются.
But when the air is thin when water rarely flows, when mountain building is feeble the ancient craters are retained.
Показать ещё примеры для «air»...

атмосфераatmospheric

Музыка создает приятную атмосферу.
Atmospheric music goes a long way.
Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal.
Контроль атмосферы отрезан.
Atmospheric controls cut off.
Это соотносится с анализом атмосферы.
It checks with my atmospheric analysis.
Используем время с толком. Доктор, надо проверить атмосферу. Возможно, что-то в воздухе приводит к такому поведению.
Doctor, atmospheric readings to determine whether there's anything in the air to account for all this.
Показать ещё примеры для «atmospheric»...

атмосфераenvironment

Она должна выбраться из этой мрачной атмосферы, неблагоприятной для того, кто переживает кризис.
She must leave this dark environment, it is not good for someone in a crisis.
— Это защитный костюм. Должно быть, там другая атмосфера.
Must be another environment through there.
Мы стараемся создать здесь атмосферу дружной семьи.
What we've tried to develop here... is a family environment.
У нас плохая атмосфера.
We have a bad environment, there are too many of us...
Шими останется здесь с нами, чтоб он мог расти в здоровой атмосфере!
Shimmie's gonna stay here by us where he can live in a healthy environment.
Показать ещё примеры для «environment»...

атмосфераmood

Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики.
You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration.
Не нравится мне эта атмосфера...
Why? This light for the mood — it's not right, right now.
Атмосфера в баре была жуткая.
The mood in the place was ugly.
При, не скажете ли нам, какая атмосфера царит внутри Олимпийской деревни? Черт возьми, оставьте меня в покое!
Pre, can you give us a sense of the mood inside... goddamn it!
Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу.
Just a little joke to lighten up the mood.
Показать ещё примеры для «mood»...

атмосфераambiance

Мы понимаем, что праздничная атмосфера и сам выпускной бал являются первым шагом к взрослению молодежи Хорна.
In this ambiance, it is understandable that that for the Horner youth in general, this is the first ball they visit.
Есть еще дымовая машина для создания атмосферы.
I've got a small smoke machine for ambiance. Yeah.
Что, и потерять всю атмосферу?
What, and lose the ambiance?
В течение нескольких дней, туристическая гостиница приобрела новое лицо, и атмосфера стала меннее домашней.
Within a few days, the tourist hotel had a new face, and the ambiance was less homey.
Пионы, бутоны лаванды с сиянием дыхания младенца для атмосферы весеннего цветения.
Peonies, lavender blossoms with a halo of baby's breath for an ambiance of springtime rejuvenation.
Показать ещё примеры для «ambiance»...

атмосфераfeeling

На мой взгляд, от того, как актер выглядит и держит себя, зависит, сможете ли вы почувствовать атмосферу елизаветинского периода.
I think it's the effect of how everyone looked and behaved that one got a sort of Elizabethan feeling of period.
Я хотел создать чистую, волшебную атмосферу... приносящую окружающим ее людям счастье и радость...
To give a pure and fairy-tail like feeling, and to make it pleasurable, was my intention.
Да, речь идет о строительстве атмосферы.
Yeah, it's about building a feeling.
В последнюю ночь нашего турнира кроме как запутанной атмосферу назвать было нельзя.
As we reach the final night of the tournament, the feeling in the room can only be described as sesquipedalian.
Зачастую его собственный голос создавал эту особую атмосферу. Он говорил с очень успокаивающими интонациями. Но мне кажется, через какое-то время вообще перестаёшь концентрироваться на том, что он говорит.
It is very common it is her voice that creates this feeling and there is a cadence in it that is terribly relaxing but I think after a while, and do not pay attention to exactly what it says but the feeling that creates a warm and serene
Показать ещё примеры для «feeling»...

атмосфераambience

Мы должны воссоздать атмосферу.
We must recreate the ambience.
Извини, я просто хотел, чтобы было меньше света, для создания атмосферы.
Excuse me, I wanted to dim the light for a little ambience.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
В духе той атмосферы.
Ambience.
Индивидуальность — это ощущение, атмосфера.
Character is an ambience, a feeling.
Показать ещё примеры для «ambience»...

атмосфераcreate

Это создаст атмосферу старого Нью-Орлеана.
Create a little old New Orleans essence.
Я против любых попыток создать атмосферу недоверия и подозрения.
I deplore any attempt to create feelings of doubt and suspicion.
Я попытаюсь создать атмосферу лояльности. Может так мне удастся получить немного помощи от них.
And I'm gonna create some allegiances, so maybe I can get some help over there.
Он хотел создать атмосферу страха, и только.
He needs to create fear, that's all.
Не он создал атмосферу страха. Шекспировский Кассий был прав, сказав:
He didn't create this situation of fear he merely exploited it, and rather successfully.
Показать ещё примеры для «create»...