атмосфера — перевод на английский

Быстрый перевод слова «атмосфера»

«Атмосфера» на английский язык переводится как «atmosphere».

Варианты перевода слова «атмосфера»

атмосфераatmosphere

В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе — атмосфера очень гнетущая.
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
— Прекрасная атмосфера!
— Charming atmosphere !
Оживляет атмосферу.
It enlivens the atmosphere.
Мне просто не нравится натянутая атмосфера.
I just hate this stuffy atmosphere.
Виктория известна своей строгой атмосферой.
Victoria is noted for its cloistered atmosphere.
Показать ещё примеры для «atmosphere»...
advertisement

атмосфераvibe

У тебя не было атмосферы.
You have no vibe.
Странная там была атмосфера, мужик.
It was a weird vibe, man.
У вас великолепная атмосфера!
You two have such a great vibe!
Потрясающая атмосфера.
Love your vibe.
Мне нравится атмосфера.
I like the vibe.
Показать ещё примеры для «vibe»...
advertisement

атмосфераatmospheric

Музыка создает приятную атмосферу.
Atmospheric music goes a long way.
Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal.
Контроль атмосферы отрезан.
Atmospheric controls cut off.
Это соотносится с анализом атмосферы.
It checks with my atmospheric analysis.
На судне утечка атмосферы.
The craft shows internal atmospheric leakage.
Показать ещё примеры для «atmospheric»...
advertisement

атмосфераenvironment

Она должна выбраться из этой мрачной атмосферы, неблагоприятной для того, кто переживает кризис.
She must leave this dark environment, it is not good for someone in a crisis.
— Это защитный костюм. Должно быть, там другая атмосфера.
Must be another environment through there.
У нас плохая атмосфера.
We have a bad environment, there are too many of us...
Непринужденная атмосфера на работе положительно влияет на производительность сотрудников.
I believe a casual working environment is essential to employ moral.
Я предупреждала вас или нет, что устроившись сюда, вы не смеете привносить личные аспекты в нашу слаженную рабочую атмосферу?
Did I or did I not warn you when you arrived here you were not to bring personal issues into our close-knit working environment?
Показать ещё примеры для «environment»...

атмосфераair

— Какая романтичная атмосфера!
What a romantic air!
Даже у столиков шахматистов в парке Горького царит атмосфера деревенского праздника.
Even the chess tables in Gorki park have an air of rustic festivity.
Думаю, это разрядило атмосферу.
I think that it cleared the air.
К тому же хороших, реально улучшающих атмосферу.
Some good ones, too. Really helped clear the air.
Но когда атмосфера разрежена, нет жидкой воды и активного горообразования, древние кратеры сохраняются.
But when the air is thin when water rarely flows, when mountain building is feeble the ancient craters are retained.
Показать ещё примеры для «air»...

атмосфераmood

Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики.
You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration.
Атмосфера в баре была жуткая.
The mood in the place was ugly.
При, не скажете ли нам, какая атмосфера царит внутри Олимпийской деревни? Черт возьми, оставьте меня в покое!
Pre, can you give us a sense of the mood inside... goddamn it!
Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу.
Just a little joke to lighten up the mood.
— Я тут пытаюсь создать нужную атмосферу.
I am trying to set the right mood in there.
Показать ещё примеры для «mood»...

атмосфераambience

Мы должны воссоздать атмосферу.
We must recreate the ambience.
Извини, я просто хотел, чтобы было меньше света, для создания атмосферы.
Excuse me, I wanted to dim the light for a little ambience.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
В духе той атмосферы.
Ambience.
Индивидуальность — это ощущение, атмосфера.
Character is an ambience, a feeling.
Показать ещё примеры для «ambience»...

атмосфераre-entry

Но если все правильно рассчитаем, то сможем оторваться от орбиты и сохранить достаточно топлива для повторного входа в атмосферу.
But if we time it right, we can cut out of orbit and save enough fuel for a controlled re-entry.
Заход Феникса в атмосферу!
Phoenix re-entry.
Наверное, при вхождении в атмосферу что-то пошло не так.
It must have been re-entry. Something went wrong during re-entry.
На всем протяжении вхождения в атмосферу был ряд проверок статуса.
All during the re-entry phase there were a series of status checks.
В большинстве случаев на месте НЛО оказывается что-то другое, например, преломленное изображение планеты или вход спутника в атмосферу.
Most reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial satellite.
Показать ещё примеры для «re-entry»...

атмосфераreentry

— Мы войдём в атмосферу через 12 минут.
We will have reentry in... 12 minutes!
Сгорела при входе в атмосферу.
What about the jet pack? — It burned up on reentry.
Вагнер стал национальным героем четыре года назад, когда он совершил смелую аварийную посадку шаттла во время входа в плотные слои атмосферы.
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry.
Думаю, моё тело, скорее всего, сгорит на входе в атмосферу.
I think my body would probably burn up on reentry.
Вторая стадия: вход в атмосферу.
Stage 2: Reentry.
Показать ещё примеры для «reentry»...

атмосфераclimate

Дело в том, что надо создать ему уютную атмосферу.
In business you have to create a certain climate. A favorable climate. I love doing those kinds of favor.
В её атмосфере малодушия и сытого чванства!
In this climate of cowardice, this satisfied comfort that people maintain using all means possible.
Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,.. ...сыгравшем роль отца 51-го,.. ...и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу.
No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate.
Кеплер не подходил для таких игр, и общая атмосфера интриг оскорбляла его чувство приличия.
Kepler was ill-suited for such games and the general climate of intrigue offended his sense of propriety.
Ваша школа было холодной, еда — невкусной, атмосфера — мрачной.
Your school that was cold, the food was grey, the climate was dismal.
Показать ещё примеры для «climate»...