аккуратнее — перевод на английский

Быстрый перевод слова «аккуратнее»

На английский язык «аккуратнее» переводится как «more carefully» или «neater».

Варианты перевода слова «аккуратнее»

аккуратнееmore careful

В таких делах надо быть аккуратнее.
You ought to be more careful about those things.
— Надо аккуратней.
— Be more careful.
И аккуратнее!
— Be more careful!
Надо быть аккуратнее.
You should be more careful.
Нужно быть аккуратнее.
You be more careful.
Показать ещё примеры для «more careful»...
advertisement

аккуратнееcareful

Аккуратнее, Робин.
— Be careful, Robin.
— Будьте аккуратней в следующий раз.
Careful next time.
Эй, будь аккуратнее.
Hey, be careful.
Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину.
Harry had often said what a careful driver he was.
Только аккуратно, ради бога.
Be careful, good God!
Показать ещё примеры для «careful»...
advertisement

аккуратнееneat

Должен быть аккуратным.
Must be neat.
— Сандерс тоже аккуратен и вспыльчив.
— Saunders is neat and fussy, too.
Какой ты аккуратный, Фрэнк.
How neat you are, Frank.
Очень компактный и очень аккуратный, можно сказать, да!
Very compact and very neat, sir, if I may say. Yes.
Аккуратные и приятно сформированные, как крошечные острова.
Neat and nicely shaped, like tiny islands.
Показать ещё примеры для «neat»...
advertisement

аккуратнееwatch

Ступай аккуратно.
Watch your step.
Аккуратней ноги.
Watch your feet.
Аккуратнее — дерево.
Watch that tree.
Аккуратней. Осторожно.
Watch out.
Аккуратнее с манжетами, если я арестован обращайтесь со мной цивилизованно! — Да да да, побереги свое красноречие!
Watch the shirt cuffs if you are putting those on me!
Показать ещё примеры для «watch»...

аккуратнееgently

Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Put it down gently and go away.
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно.
Then they got a couple of pruning hooks and fished me out ever so gently.
Так, а теперь аккуратно кладем следующий рядом.
Right. Now slide it along that one gently.
Аккуратней с ним.
Gently with him now.
Аккуратно.
Gently.
Показать ещё примеры для «gently»...

аккуратнееsafe

А кто такой аккуратный водитель?
A safe driver is what?
Ну, веди себя аккуратно, брат. Постараюсь.
— Well, be safe, brother.
Водите аккуратнее.
Drive safe.
Езжай аккуратно, Шарми.
Drive safe, Charmie.
Будь аккуратнее.
You be safe.
Показать ещё примеры для «safe»...

аккуратнееnice

Стартовать надо аккуратно и медленно.
You gotta start nice and slow.
Аккуратно.
Have a nice day.
Аккуратно.
Nice of me.
— Двигайтесь аккуратно и медленно.
— Move nice and slow.
Аккуратно и нежно.
Nice and gently.
Показать ещё примеры для «nice»...

аккуратнееeasy

Теперь аккуратно.
Now, easy, easy.
Аккуратно...
Easy...
Аккуратно, больно же!
Easy, it hurts!
И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile.
— Давай, аккуратнее.
Go on, easy.
Показать ещё примеры для «easy»...

аккуратнееtidy

Такой аккуратный.
This tidy.
Та, что ниже, с аккуратной прической, оставила мне щедрые чаевые.
The smaller one, the one with the tidy hairdo, she left me a huge tip.
— Просто сделала всё чисто и аккуратно.
— Just made them neat and tidy.
Кухонный нож оказался под рукой, но он знал что делал... и он хладнокровен, судя по аккуратному завершению дела.
Kitchen knife was convenient, but he knew what he was doing... and with real sangfroid, judging by his tidy cleanup.
Джилл был очень аккуратным человеком.
Jill was a very tidy person.
Показать ещё примеры для «tidy»...

аккуратнееgentle

Аккуратней.
Gentle.
Должно быть, стерлась, когда я аккуратно его купал?
Oh. Must have come off when I was giving him his gentle bath.
Будьте аккуратным, док.
Go gentle, Doc.
Будь с ним предельно аккуратна.
You have to be gentle, all right?
Аккуратно.
Gentle.
Показать ещё примеры для «gentle»...